Kann jemand folgenden Satz von Iphigenie auf Tauris von altdeutsch in neudeutsch übersetzen?
Fünfter Aufzug/Sechster Auftritt
Thoas: „Und Hübe deine Rede jeden Zweifel
Und bändigt mich der Zorn in meiner Brust.“
Ich weiß nich was damit im Kontext auch gemeint ist😅 kann mir jemand helfen?
2 Antworten
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
Und hübe deine Rede jeden Zweifel,
Und bändigt' ich den Zorn in meiner Brust,
So würden doch die Waffen zwischen uns
Entscheiden müssen; Frieden seh' ich nicht.
"Auch wenn du alles erklären kannst
und ich meine Wut in den Griff kriege
werden wir doch kämpfen müssen
Denn Frieden wird es zwischen uns nicht geben"
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Deutsch, Schule
Was verstehst du daran nicht? Und ließe deine Rede auch keinen Zweifel, sei sie jenseits von jedem Zweifel ...