Italienisch?
Beim Abschied sagt man doch in Italien arrivederci. Manchmal habe ich aber auch schon den Gruß Arriverderla gehört. Was ist da der Unterschied?
2 Antworten
"La" bedeutet in der Anrede auf Deutsch "Sie".
Es ist also eine höfliche Form der Verabschiedung (z.B. bei geschäftlichen Kontakten).
"ArrivederLa".
Eine berechtigte Frage! Ich kann sie aber nicht fundiert beantworten. Mir sind beide Schreibformen in der Gegenwart begegnet; beim Pons-Wörterbuch beispielsweise wird Kleinschreibung verwendet.
Es geht beides.
Die Großschreibung der höflichen Anrede ist noch ein bisschen formaler, als die alternative Kleinschreibung.
Über die genaue Anwendung entscheidet man natürlich nach eigenem Ermessen
Ich würde bei Briefverkehr zwischen Anwälten beispielsweise zur Großschreibung greifen, während mir eine Mail zum Gemeindeamt auch mit der klein geschrieben höflichen Anrede ausreichend formal scheint.
https://www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/domande_e_risposte/grammatica/grammatica_676.html
Sehr Interessant zu wissen. Vielen Dank.
Hallo,
arrivederci bedeutet wörtlich etwa "bis [wir] UNS (=ci) wiedersehen". Die Variante arrivederLa dagegen (wird tatsächlich mit großem L geschrieben ...) bedeutet wörtlich etwa "bis [wir] SIE (=La) wiedersehen". ArrivederLa verwendet man also als höflichen Abschiedsgruß für eine einzelne Person, die man siezt.
LG
Ich habe dazu eine Nachfrage: Vor Jahrzehnten in der Schule wurde auch die Schreibweise ArrivederLa mit einem Großbuchstaben mitten im Wort verwendet, aber Wiktionary schreibt es in Kleinbuchstaben. Habe ich das falsch in Erinnerung, oder haben die Italiener eine Rechtschreibreform durchgeführt, oder hat das einen anderen Grund?