ist they/them im englischen neu?
hey
also ich habe folgendes problem:
ich hab vorhin mit meiner mutter diskutiert, weil sie sich zu 100% sicher ist, dass they/them im englischen erst seit paar jahren existiert.
ich hab ihr folgendes gesagt: wenn man zb das geschlecht einer fremden person nicht weiss, verwendet man they/them, heutzutage wird es aber auch als richtiger pronome verwendet (leute identifizieren sich damit)
und sie meint: nein das gabs vorher nicht, das gibts erst seit heutzutage (beide beispiele die ich genannt habe)
also wer hat jetzt recht? es geht hauptsächlich um das mit dem geschlecht einer fremden person. sie verneint, dass they/them im 19,20 jahrhundert (bei einer fremden person, bei welcher man sich nicht sicher ist welches geschlecht sie hat) verwendet wurde
7 Antworten
Singular-they ist alt, es entstand etwa im 14. Jahrhundert:
The singular they emerged by the 14th century,[3] about a century after the plural they.
Beispiele ohne LGBT-Kontext:
Somebody left their umbrella in the office. Could you please let them know where they can get it?"[1]
"The patient should be told at the outset how much they will be required to pay."[2]
"But a journalist should not be forced to reveal their sources.
Singular-thy gibt's wie erwähnt schon lange, aber mit einem kleinen Unterschied. Früher™ hat man damit meistens auf eine nicht näher bekannte oder spezifizierte Person verwiesen: Somebody lost their keys.
Unnötiges Wissen:
Das Wort "they" haben die Engländer übrigens von den Wikingern geklaut; das gibt's im alten Englisch gar nicht. Umgekehrt haben sich jetzt die Dänen gedacht: "das können wir auch" und sprechen über nichtbinäre Personen mit dem Singular-de (Beispiel). "de" und "they" kommen beide von altnordisch "þeir".
Es wurde früher schon verwendet, aber nicht von jedem. Es hieß damals, es sei kein guter Sprachgebrauch, they für die Einzahl zu nehmen. Wenn es überhaupt verwendet wurde, dann nur für ein unbekanntes Geschlecht oder wenn das Geschlecht egal ist. Aber die Verwendung für Diverse gab es früher nicht.
"ich hab ihr folgendes gesagt: wenn man zb das geschlecht einer fremden person nicht weiss, verwendet man they/them".
Nein, wenn man das Geschlecht EINER PERSON nicht weiß, sagt man im Englischen nicht they/them, sondern "this person".
Das gab es schon länger.
Wieso "gab"? Das gibt es doch noch immer !