Ist "Est-çe que tu su" im Deutschen?
Heisst das: Wenn du wusstest?
Oder gar kein Französisch?
4 Antworten
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Deutsch
So, wie du den Satz geschrieben hast, ist er falsch.
Wenn du wüsstest: Si tu savais
Wusstest du? : Est-ce que tu savais?
Hast du gewusst? : Est-ce que tu as su ? (sehr selten)
Keine Cedille am c.
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Sprache, Französisch, Grammatik
Je nach Kontext:
Wusstest du,, dass ... ? // Hast du gewusst, dass ...?
Savais-tu que ...
Hast du erfahren, dass ...
As-tu appris (su) que ...
- Savoir = wissen
Wusstest du es? Le savais-tu ?
- savoir : können
Sais-tu nager ? Kannst du schwimmen?
- savoir = apprendre = erfahren
Quand l'as tu appris ? Wann hast du es erfahren?
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Sprache, Grammatik
"Ist dir das klar?" oder "Ist es, dass du weißt"
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Deutsch, Sprache, Grammatik
Französisch ist es, der Satz müsste wohl lauten:
Est-ce que tu as su? Hast du gewusst?