Indirect Speech Lösungen im Internet?
Hallo Community,
wir nehmen momentan in der Schule das Thema Indirect Speech in Englisch durch. Deshalb wollte ich fragen, ob es eine Website gibt, die mir die Sätze umwandelt, wenn ich zB einen Satz habe: Tom: I love cooking. und dann sagt wie der Satz in der indirekten Rede auf Englisch heißt und mir die Lösung sagt, damit ich es vergleichen kann?
3 Antworten
Hallo,
nein, eine solche Seite gibt es nicht.
steht das Verb im Einleitungssatz im Present, Present Perfect oder Future (say, tell, remark, explain ... ) ändern sich die Zeiten nicht.
Beispiel:
She says, "I speak English".
She says that she speaks English.
Steht das Verb im Einleitungssatz im Past Tense (said, told, remarked, explained ...)
ändern sich die Zeiten wie folgt:
aus present tense wird past tense
aus past tense wird past perfect tense
aus present perfect tense wird past perfect tense
aus past perfect tense wird past perfect tense
aus future wird conditional: would + verb
Weitere Änderungen:
I, we, my, our zu 3. Person
here zu there
now zu then
this / these zu that / those
today zu that day
tonight zu that night
yesterday zu the day before
the day before yesterday zu two days before
tomorrow zu the next/the following day
the day after tomorrow zu in two days’ time
last week/month/year zu the previous week/mo/yr
a year ago zu a year before/the previous y
next week/month/year zu the following week/m/y
Folgende Verben verändern sich normalerweise nicht:
would, should, ought to, mustn't, might, had better(lieber sollen )
could
bleibt could (oder was, were able to)
bleibt could (oder had been able to)
bleibt could (would be able to) (für Zukunft)
must
bleibt must
bleibt must (oder had to)
bleibt must (oder would have to) (für Zukunft)
If-Sätze Type II - keine Änderung der Zeiten
Beispiel:
He said, 'If I were healthier, I would go skiing.'
He said that if he were healthier, he would go skiing.
Werden Tatsachen berichtet, ändern sich die Zeiten nicht.
Beispiel:
She said, 'The Seine flows through Paris.' (Tatsache, Fakt)
She said that the Seine flows through Paris.
Fragen in der indirekten Rede:
- mit Fragewörtern: when, where, why, how long, how much, who, which, what …
Das Fragewort muss in der indirekten Frage wiederholt werden.
"Why didn’t you turn off the light?“
Mum asked why I hadn’t turned off the light.
“Where did you buy your car?”
We wanted to know where I had bought my car.
- ohne ein Fragewort muss if oder whether (ob) benutzt werden.
„Are you hungry?“
Mother wanted to know if/whether I was hungry.
- Fragen mit shall:
Mehrere Lösungen sind möglich, je nachdem was ausgedrückt werden soll.
„Where shall we be this time tomorrow?"
Mary wondered where we/they would be that time the following day.
(… wo sie wohl sein würde(n))
„Where shall I park my car?“
Ben wanted to know where he should park his car.
(… wo er sein Auto parken sollte)
- Fragen mit will:
“Will the train be in time?“
She asked if the train would be in time.
Befehle, Bitten, Aufforderungen in der indirekten Rede:
„Come to me, please.“
She asked me to come to her. / She begged me to come to her.
“Keep away from this dog.”
He told me to keep away from that dog.
- negative Befehle
"Don't smoke boys!”
He told the boys not to smoke.
“Don’t drink and drive!”
We were told not to drink and drive.
Die Grammatik und Übungen zur Reported Speech findest du auch im Internet, z.B. bei ego4u.de und englisch-hilfen.de.
Ich hoffe, ich konnte dir helfen.
:-) AstridDerPu
Schön, dass dir meine Antwort gefallen hat und danke für das Sternchen!
:-) AstridDerPu
"dann per Google Übersetzer wieder zurück ins Englische, das ist zwar auch nicht immer richtig übersetzt, aber besser als nichts!"
Du meinst das doch nicht im Ernst?
Glaub das nur nicht!!!
Das bisschen Gehirn, das nötig ist, um die paar Prinzipien zu beachten, die AstridDerPu ausführlich wie immer dargestellt hat, das hat der Google-Übersetzer im Gegensatz zu dir nämlich nicht!
Da gibt's
auch gute Lern-/Übungsseiten, z.B.
http://www.english-4u.de/reported_speech.htm -
Tu was Vernünftiges für dein Englisch und mach einen ganz, ganz großen Bogen um die Maschin-Übersetzer!
Da der Computer aus Nullen und Einsen besteht und somit nicht logisch denken kann, nein. Es mag Musterlösungen geben, die Deinen Anfragen gleichen, aber eigens umwandeln wird durch die Satzstruktur (mit SubjektEN, ObjektEN & PrädikatEN) beinahe unmöglich.
Schade. Aber vielen Dank für die schnelle Antwort, ich übersetze mir die Sätze einfach ins Deutsche, weil ich da die indirekte Rede kann und übersetze es dann per Google Übersetzer wieder zurück ins Englische, das ist zwar auch nicht immer richtig übersetzt, aber besser als nichts!