Indicativo oder Congiuntivo?
Bei welchen dieser Ausdrücken kommt indicativo, bei welchen congiuntivo?
sono dell’idea che ... (ich vermute con., weil es wir „penso che“ ist, oder?)
a parte il fatto che... (ind., weil es ein Fakt ist?)
si potrebbe dunque affermare che... (hier geht es um affermare, das ist mit ind., oder?)
non esistono dubbi sul fatto che... (ind.?)
Dies ist keine Hausaufgabenfrage, ich gehe nicht mehr zur Schule - nur eine leicht verwirrte Frage einer Italienischlernerin :)
2 Antworten
Generell gibt es die Tendenz, in der gesprochenen Sprache den Konjunktiv durch den Indikativ zu ersetzen. Und ein mit che eingeleiteter Nebensatz fordert eh nicht immer den Konjunktiv.
Da es oft auch auf den Satz / die Aussage ankommt, solltest du besser komplette Beispielsätze schreiben.
Sono dell'idea che l'integrazione sia difficile.
Si potrebbe dunque affermare che il bullismo ha conseguenze gravi per la vittima.
Non esistono dubbi sul fatto che Trump non voglia aiutare gli immigrati.
Den Konjunktiv kann man immer mit dem Indikativ ersetzen. Gut so. Auch wir Italiener haben Schwierigkeiten mit dem Konjunktiv.
"Sono dell‘idea che l‘integrazione è difficile" oder "sono dell‘idea che l‘integrazione sia difficile." Beides Korrekt aber mit dem Konjunktiv hört sich schöner an.
Mir geht es um die Schriftsprache.
Beispiele:
Sono dell‘idea che l‘integrazione è/sia difficile.
Si potrebbe dunque affermare che il bullismo ha/abbia grave conseguenze per la vittima.
Non esistono dubbi sul fatto che Trump non vuole/voglia aiutare ai immigrati.