Ich würde gerne wissen wann man of oder from bei städten nutzen kann / oder ob es überhaupt möglich ist?
Also z.b Berlin is the Capital City of/from ? welches ist dann richtig oder gibt es verschiedene Situationen bei denen man auch from sagen kann
Dann z.b People from Germany are kind
3 Antworten
- of drückt gewöhnlich Zugehörigkeit aus; Berlin gehört zu Deutschland.
- from drückt gewöhnlich den Ursprung aus; die Leute kommen aus Deutschland.
Hallo,
richtig ist
- Berlin is the capital (city) of Germany.
- People (coming) from Germany are kind.
Präpositionen sind in jeder Sprache schwer zu lernen. Wirkliche Regeln dazu gibt es meist nicht, das hat viel mit Auswendiglernen zu tun. Am besten lernt man Präpositionen gleich mit Verben, Nomen und Phrasen mit. Deshalb gehören sie auch ins gute, alte Vokabelheft, auf eine Karteikarte o. in einen elektronischen Vokabeltrainer eingetragen.
Eine gute Übersicht und Übungen zu englischen Präpositionen findest du hier: ego4u.de/de/cram-up/grammar/prepositions
Außerdem findest du die Präpositionen zu Verben und Nomen auch in jedem guten (online) Wörterbuch, z.B. bei pons.com, dict.cc, leo.org usw.
Grob gesagt:
- of entspricht dem deutschen Genitiv wovon? / von was? / wessen?
Während der of-Genitiv für Gegenstände/Dinge verwendet wird (the name of the church, the page of the book, the door of the house usw.), wird der 's-Genitiv bei Personen und deren Namen verwendet.
- from (... to) (= Zeit) ab, von (...bis)
- from (Ort/Richtung/Position) von, aus woher?
- from - von (Überbringer)
AstridDerPu
Ich auch nicht, deshalb steht es auch in Klammern - quasi als Erklärung.
Berlin is the capital city of Germany.
People from Germany are kind.
So würde ich das sagen
Bei 2) eher: German people are kind.
Würde da "coming" selber nicht sagen.
Eventuell: People who are from ...