Hat jemand eine Eselsbrücke für die Latein Vokabeln colere, pius, preces, licere?

1 Antwort

Von Experte verbosus bestätigt

Colere, colo, colui, cultum = anbauen, bebauen, pflegen, verehren

Von diesem Verb leiten sich die deutschen Substantive Kult (=> verehren) und Kultur (=> anbauen) ab.

Pius, a, um = fromm

Nomen est omen: In der Vergangenheit haben Menschen das, was sie ihrem Kind auf dem Lebensweg wünschten, als Namen benutzt:

  • Pia sollte fromm sein.
  • Felix sollte glücklich sein
  • Beate sollte glücklich sein
  • Leonhard sollte hart/stark wie ein Löwe sein
  • ....

licet, licuit = es ist erlaubt (unpers. Ausdruck)

Das ist der Ursprung des deutschen Substantives "Lizenz" (= Erlaubnis).

(Es gibt auch das Verb "licēre = auf einen Wert taxieren, zu einem Preis anbieten". Aber das ist ziemlich sicher bei dir nicht gemeint).

prex, precis, f (meist im Plural: preces, precum, f) = die Bitte(n)

Die englischen Worte "to pray = beten" oder "prayer = Gebet" sind mit dem lat. Wort preces über das Verb precari entfernt verwandt. Gib mal auf youtube "Madonna - like a prayer" ein. Vielleicht hilft dir der Ohrwurm.

VG


evella  11.09.2024, 21:28

driving licence ....Erlaubnis zu fahren...Führerscheinbezeichnung in USA.

Salve, Evella

Dragenor 
Beitragsersteller
 11.09.2024, 21:02

Danke.