Hat jemand eine Eselsbrücke für die Latein Vokabeln colere, pius, preces, licere?
1 Antwort
Colere, colo, colui, cultum = anbauen, bebauen, pflegen, verehren
Von diesem Verb leiten sich die deutschen Substantive Kult (=> verehren) und Kultur (=> anbauen) ab.
Pius, a, um = fromm
Nomen est omen: In der Vergangenheit haben Menschen das, was sie ihrem Kind auf dem Lebensweg wünschten, als Namen benutzt:
- Pia sollte fromm sein.
- Felix sollte glücklich sein
- Beate sollte glücklich sein
- Leonhard sollte hart/stark wie ein Löwe sein
- ....
licet, licuit = es ist erlaubt (unpers. Ausdruck)
Das ist der Ursprung des deutschen Substantives "Lizenz" (= Erlaubnis).
(Es gibt auch das Verb "licēre = auf einen Wert taxieren, zu einem Preis anbieten". Aber das ist ziemlich sicher bei dir nicht gemeint).
prex, precis, f (meist im Plural: preces, precum, f) = die Bitte(n)
Die englischen Worte "to pray = beten" oder "prayer = Gebet" sind mit dem lat. Wort preces über das Verb precari entfernt verwandt. Gib mal auf youtube "Madonna - like a prayer" ein. Vielleicht hilft dir der Ohrwurm.
VG
driving licence ....Erlaubnis zu fahren...Führerscheinbezeichnung in USA.
Salve, Evella