Füchschen auf Russisch?
Hallo,
Ich habe eine Frage an alle, die Russisch sprechen.
Ich habe auf einer Seite über Vornamen gelesen, dass der Vornam "Liska" auch "Fuchs" bedeutet.
Ich habe bisher herausgefunden, dass "лиса" (deutsche Schreibweise wäre "Lisa", oder? ) außer, dass er eine Form von Elisabeth ist, "Fuchs" bedeutet, aber eher der Name sei, den der Fuchs im Märchen trägt.
"Liska" (hier weiß ich leider die russische Schreibweise nicht, könnt ihr mir die auch sagen? ) müsste ja dann eine Verniedlichung davon sein, wenn ich das richtig verstehe, oder?
Wäre super, wenn ihr mir helfen könntet. Bin nämlich gerade auf Namenssuche.
4 Antworten
'Liska' ist im Russischen für den Fuchs nicht geläufig. Verniedlicht heißt 'Lisa' - 'Lisitschka.
Ansonsten gibt es folgendes zum 'Fuchs'.
Feminin: 'Lisa' oder 'Lisica' bzw. 'Lisiza'.
Maskulin: 'Lis'
Jünger Fuchs: 'Lisjonok'
Verniedlicht: 'Lisitschka'
P. S. Lis, Lisa, Lisica sind offizielle Bezeichnungen für das Tier.
Als Vorname ist 'Liska' das Gegenteil von Verniedlichung für den Vornamen 'Lisa (Лиза) bzw. Елизавета.
Gerne.
Übrigens ist 'Lisa' (Лиза) lediglich ein Kosename für 'Елизавета' (Jelisaweta), was die russische Version der englischen 'Elisabeth' ist.
Dass es eine Abkürzung für Jelsaweta (auch ein toller Name) ist, wusste ich, aber da es für mich ja gerade nicht wichtig war, hab ich das weggelassen 🙈
Fuchs = лиса
Mädchenname "Lisa" = Лиза (kann also nicht "Fuchs" heißen).
In der technischen Lexik gibt es ein Wort "лыска". Das ist aber kein Mädchenname.
Da bist du der deutschen Aussprache von "s" auf den Leim gehangen.
Лиза (der Name) ist nämlich nicht das Gleiche wie лиса (Fuchs).
Лиса wird lissa ausgesprochen.
Лиска=lisska kann durchaus Füchschen bedeuten, ABER sehr umgangssprachlich.
Das sind verschiedene s. Lisa kannst du nur mit dem stimmhaften s schreiben.
Der Fuchs heißt Lißa.
Das mag für uns so ähnlich klingen, für Russen sind es schlicht verschiedene Buchstaben.
Vielen Dank! Du hast mir sehr geholfen 🦊