Französisch Verb Nutzung/Unterscheidung?
Es gibt im Französischen „faire de la natation“ und „nager“… Beides bedeutet „schwimmen“ auf Deutsch. Wieso gibt es diese Unterscheidung? Bzw. Was wird eher genutzt?
2 Antworten
= faire de la natation comme discipline sportive
Il fait régulièrement de la natation dans un club sportif pour devenir un champion.
- nager = schwimmen (normales Verb für alle, die "sich im Wasser bewegen")
Il va nager tous les matins dans la piscine de son quartier.
Il préfère nager dans la mer plutôt que dans un lac.
Il a appris à nager à 7 ans.
Faire de la natation wird benutzt, wenn du Schwimmen als Sport betreibst.
Nager ist einfach nur der Vorgang bzw. Prozess des Schwimmens, das ist das Verb, das du zum Beispiel auch für schwimmende Tiere benutzen würdest.
danke sehr, hättest du einen beispiel für „faire de la natation“
Nicht der, sondern das Beispiel! Wieso brauchst du ein Beispiel? Mugua hat es doch gut erklärt! Außerdem hat ymarc mehrere Beispiele gegeben, um den Unterschied zu verdeutlichen.
Alors merci bien pour l'étoile !