Englisch: US oder UK?

9 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Man lernt im normalen Fall beides, aber das hängt von deiner Schule ab. Auf meiner Schule haben wir bei den Vokabeln immer beides gezeigt bekommen, also UK und US.

PS: UK = United Kingdom (Also England und Co.)

US = United States (Also Amerika und Co.)


Lena32664 
Beitragsersteller
 30.09.2018, 13:59

Auch für beide Antworten sozusagen bzw. vor allem...

0
Lena32664 
Beitragsersteller
 30.09.2018, 13:58

Danke dir:)

0

BEIDES.

Außerdem ändern sich durchgehend die Schulbücher -- vor allem für Leute die jede 2 / 3 Jahre eine andere Schule besuchen -- somit kann man gar nicht ausschließen, dass das eine mehr US macht und die andere mehr UK.

US-Englisch und UK-Englisch haben größtenteils nur andere Schreibweisen (quasi Akzent), vereinzelt jedoch existieren aber andere Wörter in der Sprache und somit sind einige Sprichwörter völlig unpassend in der USA zu benutzen und umgekehrt.

Z.B. ein Unterschied in Wörtern: lift vs elevator

Ein Unterschied in Rechtschreibung: spelt vs spelled

Hallo,

bei britischem Englisch und Amerikanischem Englisch handelt es sich um eine Sprache, nämlich Englisch.

Über die Entfernung und die Zeit hat sich die Sprache in den einzelnen Ländern aber leicht unterschiedlich entwickelt, eine eigene Färbung, Dialektik, einen eigenen Stallgeruch angenommen.

Bei englisch-hilfen.de, wikipedia.org, learnenglish.de und auf vielen anderen Webseiten findest du Vokabellisten (englisch-hilfen.de/words_list/british_american.htm), Übungen und Tipps zu den Unterschieden zwischen BE, AE und Australian English.

Oder du gibst bei Google einfach British English American English ein.

Von mir hier nur so viel:

 British English (UK oder BE) und American English (US oder AE) unterscheiden sich

   • in der Aussprache (Dialekte, etc.)

   • im Vokabular

   Beispiele   :

Banknote UK note US bill, Aufzug UK lift US elevator, U-Bahn UK underground (in London tube) US subway u.v.m.

   • in der Schreibweise:

   • UK -our = US -or; Beispiele: humour, favour, etc.

   • UK -ou... = US -o...; Beispiele: mould, moustache, etc.

   • UK -au... = US -a...; Beispiele: gauntlet, staunch

   • UK -ae/oe = US -e; Beispiele: medieval, manoeuvre, etc.

   • UK -re = US -er; Beispiele: theatre, centre, etc.

   • UK -ce = US -se; Beispiele: defence, licence, etc.

   • UK -ll... = US = -l...; Beispiele: traveller, marvellous, etc.

   • UK -l = US = -ll; Beispiele: fulfil, enrol, etc.

   • UK -gramme = US -gram; Beispiele: programme

   • UK axe, plough, cheque, abridgement, acknowledgement, judgement =

US ax, plow, check, abridgment, acknowledgment,   judgment

   • in der Grammatik

   - in der Verwendung der Zeiten (z.B. Past Simple vs. Present Perfect u.a.)

   - bei der Zeitenfolge in den if-Sätzen

   - bei den Präpositionen (on the weekend = AE; at the weekend = BE; u.a.)

   - u.a.

   Ich hoffe, ich konnte dir helfen.

   :-) AstridDerPu

PS: Es kann aber u.U. auch zu verfänglichen Missverständnissen kommen, wenn z.B. ein Amerikaner in England für sich suspenders   (Hosenträger; BE = braces) kauft und dafür Strapse (BE = suspenders) bekommt.

An deutschen Schulen wird i.d.R. britisches Englisch unterrichtet und leider amerikanisches Englisch (Grammatik, Rechtschreibung usw.) als Fehler angestrichen.

 

https://www.youtube.com/watch?time_continue=23&v=e33vwOw8jl0


kordely  30.09.2018, 17:34

Schade, dass du die Frage nicht beantwortet hast.

0
AstridDerPu  30.09.2018, 18:07
@kordely

Schade, dass du meine Antwort nicht bis zum Ende und nicht aufmerksam genug gelesen hast.

2

Zu meiner Zeit lernte man in Hessen Oxford-English, das selbst die Briten nicht sprechen. Ergo falle ich immer auf, wenn ich mal Englisch spreche.


Bswss  30.09.2018, 15:25

Zum 100 000. Mal. hier in GF: Es gibt kein Oxford-Englisch. Dies ist ein Begriff, der auf einem Missverständnis beruht und NUR in Deutschland existiert und verstanden wird. Was Du mit "Oxford-Englisch" meinst, das nennt man BBC English oder Queen's English. In der Tat ist dies ein Englisch, das die allermeisten Briten NICHT sprechen, sondern nur in der dünnen Oberschicht (ca. 5%) vorkommt .

0
Thirteeen  30.09.2018, 15:36
@Bswss

Umgangssprachlich ist das in Deutschland Oxford English. Zum 100.001. mal ;). Und erklärt hatte ich das bereits.

0
Bswss  30.09.2018, 15:46
@Thirteeen

Ändert nichts daran, das es den Begriff außerhalb Deutschlands nicht gibt, weil er (wie "das Handy") auf einem dummen Missverständnis beruht.

0
Lena32664 
Beitragsersteller
 30.09.2018, 14:02

Was heißt Englisch Oxford? Sorry aber ich habe echt kein Plan...;)

0
Thirteeen  30.09.2018, 14:06
@Lena32664

Oxford English ist ein sehr akzentuiertes hochgestochenes Englisch, das früher mal in Adelskreisen und an berühmten Hochschulen gesprochen wurde.

Meine Lehrer waren alle recht alt und lehrten eben dieses Englisch. Und da ich leider nie lange im Ausland war, kann ich auch nur dieses.

Man könnte es ein klein wenig vergleichen mit perfektem Deutsch, das etwas überzogen gesprochen wird.

0
ROMAX  30.09.2018, 13:58

Freu Dich drüber. Vielfach wird US Englisch gelehrt oder egal was, hauptsache irgendwie Englisch. Gutes UK Standard oder gar Oxford Englisch zu lernen - oder gelernt zu haben - ist ein Privileg und hilft, einen guten Eindruck abzurunden (sagt einer, der zehn Jahre in London gelebt hat...)

1
Thirteeen  30.09.2018, 14:01
@ROMAX

Danke. Aber ich habe noch keinen Native-Speaker getroffen, der nicht sehr belustigt ob meines "English" war.

1
ROMAX  30.09.2018, 14:05
@Thirteeen

Na ja, kann passieren. Wenn ich in Australien oder Neuseeland bin, höre ich auch schon mal Kommentare über meinen "Pommy accent" :) Bei meinen Kindern achte ich darauf, dass sie UK Englisch lernen. Hat in meinen Augen mehr Klasse.

1
JanfoxDE  30.09.2018, 14:09
@ROMAX

Hehe, besonders geil ist, wenn man durchgehend die Schule wechselt. Jeder Deutsche spricht Deutsch, während du mit deinen Zuhaus-trainierten (Videos, Shadowing-Technique mit BBC Radio) halb-britischen Akzent dann aus der Reihe tanzt.

Der Nachteil natürlich: Du musst durchgehend eine Standhaltung deines Akzent bringen (durch 30+ Minuten anhören von Radio / einzelner Wörter), sonst sprichst du am Ende wieder wie die ganzen Deutschen, die "Whatsapp, nice, shit, etc." falsch aussprechen... und man hört das durchgehend :>

0
Thirteeen  30.09.2018, 14:10
@ROMAX

Die Amis verstehe ich ja ganz gut, natürlich mit Ausnahmen, je tiefer im Süden, desto schwieriger wird es). Aber die Aussis nuscheln manchmal so übel.

Leider ist Englisch nicht mehr so wichtig wie vor 30 Jahren. Heute muss man Chinesisch können. Das tu ich mir nicht mehr an mit 50 ;) ich lerne noch Italienisch, aber nur weil ich die Sprache so schön und emotional finde.

Achja, wichtig ist, dass die Kleinen richtige Grammatik lernen. Da ist die Aussprache zweitrangig :)

0
Thirteeen  30.09.2018, 14:12
@JanfoxDE

Wie kann man "[...]Whatsapp, nice, shit[...]" falsch aussprechen?

1
JanfoxDE  30.09.2018, 14:30
@Thirteeen

indem man nicht weiß, dass "Wh" und das "at" anders ausgesprochen wird (wɒt) als im Deutschen wenns zusammen ist und die Deutschen "app" "app" aussprechen und nicht "æp"

Bei "shit" sprechen sie es mit "Sch" aus und nicht "ʃɪt"

und bei "f u c k" sprechen sie es "f u c k" (u lassen sie, anstatt den Mund zu heben) aus und nicht "fʌk"

Ich hab irgendwo gelesen, dass nur wenige Leute klare Unterschiede bei einer Fremdsprache bemerken.

Ich selber lerne momentan selbständig auch noch Japanisch, was ja "Kanji" (Chenisisch) auch beinhaltet.

0
Bswss  30.09.2018, 15:41
@ROMAX

Sorry, das ist Unsinn.

"Oxford Englisch" gibt es überhaupt nicht, denn das würde ja bedeuten, dass man z.B. in CAMBRIDGE an der Universität schlechtes Englisch spricht. In London spricht so gut wie niemand (außer der dünnen Oberschicht) das Englisch, das Du meinst: BBC English (Queen's English). Wenn Du 10 Jahre in London gelebt hast, müsstest Du wissen, dass dort die allermeisten ein Englisch sprechen, das mit unserem (angeblichen) "Oxford-Englisch" nichts zu tun hat. Fast alle Londoner haben eine deutlich vom Queen's English abweichende Aussprache (nice: nois statt nais) , die dann oft in "Cockney" übergeht.

Den Begriff "Oxford English" kennt in GB - mit Recht - niemand.

Der falsche Begriff erklärt sich durch das in deusstchen Schulen stark verbreitete Wörterbuch "Oxford English Dictionary...", bei dem es aber nicht um "Oxford English", sondern um ein Englisch-WÖRTERBUCH aus Oxford geht.

Leider gibt es immer noch sehr viele Englischlehrer in Deutschland, die das immer noch nicht kapiert haben.

Zu behaupten oder anzudeuten, dass generall jedes NICHTbritische Englssich minderwertig ist, ist ein weiterer Lapsus in Deinem Beitrag.

0

Vorwiegend britisches Englisch. Mit dem amerikanischen Englisch werden deutsche Schüler oft erst im 3 oder 4. Lernjahr konfrontiert.

Bis dahin haben sich deutsche Schüler natürlich meist das britische Englisch angewöhnt.

Dies bedeutet, dass sie, wenn sie z.B. für ein Jahr nach Amerika gehen, anfangs erhebliche Verständnisprobleme haben können.


Mansel445  30.09.2018, 16:50

Ich bin jetzt in der 8. klasse einer Realschule, und wir lernen jetzt ein wenig American-English, aber auch nur einzelne Vokabeln, teotzdem ist es interessant zu sehen was für Unterschiede es gibt :-)

0