Was ist Englisch für: jemandem unter die Augen treten?
Hallo, wie übersetze ich das ins Englische:
"Ich könnte ihm (so) nicht unter die Augen treten"
bitte nicht "in die augen sehen", das ist etwas anderes.
Vielen Dank im Voraus :)
2 Antworten
Mein Vorschlag: "I couldn't (// wouldn't be able to) face him (like this)."
Natürlich hängt die optimale Formulierung vom Kontext ab.
Gruß, earnest
Hallo,
da man in den seltensten Fällen 1 zu 1 übersetzen kann, solltest du dich nicht an einer Formulierung oder einem Wort aufhängen, sondern umformulieren. Dann fällt das Übersetzen nämlich meist leichter.
Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z. B. pons.com und für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - nach dem Motto Learning by doing!
Aber Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!
:-) AstridDerPu
Danke! Ich denke es passt im Kontext