Englisch?
Passt das so?:
We should also consider the negatives along with the positive sides of Australia. Namely, if we ignore reality, like traveling to Australia, we will definitely stumble upon the devastating sides and be shocked.
2 Antworten
Nein, so passt das nicht.
Hier mein Vorschlag:
- We should consider/keep in mind the negative as well as the positive aspects of Australia. To be specific: if we don't, we will definitely be shocked when encountering some of the basic problems/dark sides/... Down Under.
Dieser anscheinend zentrale Satz bleibt für meinen Geschmack sehr unkonkret ...
Gruß, earnest
Nicht schlecht.
Korrekturvorschläge:
- positive
- Vorschlag: all year
- swimming on the beaches
- "unique" und "mind-blowing" müssen nicht BEIDE stehen
Du hast allerdings all die üblen Wetterkatastrophen der beiden letzten Jahre außen vor gelassen ...
"and mindblowing" würde ich weglassen. "unique" reicht vollkommen aus. Ansonsten bin ich beim Text der gleichen Meinung, wie earnest.
We should also consider the negative aspects of Australia along with the positive ones. Namely, if we don't prepare ourselves for its reality when traveling there, we will definitely stumble upon its downsides and be shocked.
Also ich hätte dann noch eine Frage. Ich habe weitergeschrieben und wollte wieder fragen, ob alles so passt?:
But let`s focus on the positve aspects:
One thing everyone raves about is the great Australian weather. Australia has golden - sunshine weather pretty much year around. It is the best place to enjoy activities like camping, hiking, swiming in the beaches and surfing. Furthermore, Australia`s iconic wildlife is definitely unique and mindblowing. Kangaroos, koalas, wombats..., that`s what Australia is all about.