Eine wörtliche Übersetzung in Latein?
Ist es möglich bei einem Pc oder abl abs eine wörtliche Übersetzung mit nachdem zu machen? Oder muss man tatsächlich alles komplett wort für wort übersetzen?
MFG Darklord
3 Antworten
Der Google-Übersetzer bietet auch Latein an.
Probieren geht über Studieren... ;-)
Du darfst diese Konstruktionen gerade nicht wörtlich übersetzen, weil das Deutsche sie nicht (oder kaum) kennt.
Ein PC bei Gleichzeitigkeit geht gerade noch, andere oder aufwändigere PC meist mit Relativsatz oder anderswie passendem Nebensatz.
Abl. abs bei Gleichzeitigkeit (Part. Präsens) mit "während" im Nebensatz,
bei Vorzeitigkeit mit "nachdem".
(Der Ablativ wird dabei zum Subjekt des Nebensatzes.) Die einleitende Konjunktion kann dann noch angepasst werden.
Und denk an den AcI, der gehört auch noch zu diesen Konstruktionen, übersetzt mit "dass" unter Beachtung der Zeitenfolge; da wird der Akkusativ zum Subjekt des Nebensatzes.
Naja du schreibst wirr:
"wörtliche Übersetzung mit nachdem": Das ist nicht wörtlich, nachdem ist schon ein Zusatz (den man braucht!)
"wort für wort übersetzen": Das wäre wörtlich.
Mein Tipp: vergiss sowas wie "Wort für Wort übersetzen"! Du musst den lateinischen Text verstehen und DANN ins Deutsche übersetzen! Dabei muss man natürlich die Eigenheiten der lateinischen Sprache wie P.C., Abl. Abs. und AcI. kennen ;)