“Dort ist es noch früh gel” auf englisch?

1 Antwort

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo,

das "gell" am Ende einer Versicherungsfrage wird mit einem Question Tag übersetzt.

beim question tag wird bei einem positiven Satz (it is), im question tag verneint (isn't it) (Achtung: bei Vollverb mit do umschreiben),

an einen negativen Satz dagegen wird ein positives question tag angehängt (is it).

Dabei werden das Subjekt und das Verb aus dem Satz in umgekehrter Reihenfolge wiederholt und als 'Kurz-Form question tag wird das Subjekt (it) und das Verb (is) aus dem Satz in umgekehrter Reihenfolge wiederholt und als 'Kurz-Frage' an den Satz angehängt.

Das question tag wird mit einem Komma vom Satz abgetrennt.

Beispiele:

- He is crazy, isn't he?

- It is not true, is it?

- You love him, don't you?

- She does not believe him, does she?

- You can come at 4, can't you?

- You went to school on Friday, didn't you?

usw.

Bild zum Beitrag

(Training Englisch Grundwissen, Realschule Klasse 7; Stark Verlag)

Die Grammatik und Übungen zu Question Tags findest du auch hier:

ego4u.de/de/cram-up/grammar/question-tags.

Jetzt kannst du es selbst, nicht wahr?

:-) AstridDerPu 

PS:

Bild zum Beitrag

(https://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/radio/specials/1634_gramchallenge2/page4.shtml)

Im Englischunterricht würde ich von der Verwendung von right abraten.

 - (Übersetzung, Englisch-Deutsch, Übersetzer)  - (Übersetzung, Englisch-Deutsch, Übersetzer)