deutsch - englisch! dialog
meine schwester macht am montag ihre mündliche quali englischprüfung und muss diese dialoge übersetzen und ich bin mir nicht sicher genug um ihr zu helfen. könnt ihr die dialoge bitte ins englische übersetzen?
vielen dank im voraus! ;)
sage, dass du zwei fahrkarten nach dover möchtest.
frage, ob er einfache fahrkarten oder rückfahrkarten möchte.
sage, du möchtest zwei einfache fahrkarten, weil ihr nach deutschland zurückfahren wollt.
sage, dass das 21€ kostet. der nächste zug fährt um 10.45 uhr.
sage, dass ihr erst noch etwas essen wollt. frage, ob am nachmittag auch ein zug geht?
verneine. sage, dass der nächste zug erst am abend um 18.27 uhr geht. frage, ob du zwei plätze reservieren sollst.
sage, dass das nett wäre. frage, von welchem bahnsteig der zug abfährt.
sage, dass der zug am bahnsteig 7 abfährt und dass sie rechtzeitig dort sein sollen.
sage, dass das in odnung ist. frage, wann der zug in dover ankommt, weil ihr die abendfähre nach calais erreichen wollt.
sage, dass der zug um 20.03 uhr in dover ist und das es kein problem ist, die abendfähre zu erreichen.
bedanke dich, verabschiede dich.
nochmals vielen dank für eure mühe!!
2 Antworten
EDIT
jetzt merk ichs erst... meine Übersetzung stimmt nicht ganz ^^ hab mich selbst nicht an meine Regeln gehalten. Die Zeit darf NICHT mit am/pm angegeben werden, sondern muss in der 24-STunden-Form angegeben werden, da man sonst vom Original weggeht. Also, nicht 8:03 pm, sondern 20:03 - besser das bitte noch auch =D
I want two tickets to Dover.
Do you want need a single ticket or also a return ticket?
I want two single single tickets as we want to go back (bzw. drive back, aber drive wär halt eher fahren - und die wollen hier ja mit dem Zug zurück usw... ich würde go back nehmen) to Germany.
That makes 21 €. The next train leaves at 10:45 am.
We want to eat something before. Is there another train in the afternoon?
No. The next train will leave at 6:27 am (Abhängig davon ob du oben beim 10:45 die am/pm Version nimmst oder nicht. Es sollte halt immer einheitlich sein). Should I reserve two seats?
That would be kind. From which platform will the train leave?
The train will leave from platform 7 and you should be there in time.
That is okay. When will the train arrive in Dover, as we want to get the evening ferry boat to Calais.
The train will be in Dover at 8:03 pm, so it is no problem to get the evening ferry boat.
Thank you, good bye!
--------
bei einer Übersetzung ist es wichtig, dass man sich so genau wie Möglich an die Vorgabe hält - bezüglich der Wortwahl, des Tonfalls, der Reihenfolge usw.. Man sollte nichts hinzufügen und nichts weglassen. Und es sollte alles immer "Einheitlich" sein - also nicht einmal eine 20:03 Zeitangabe, und später eine 7:15 pm Zeitangabe.
Wünsch der kleinen viel Glück :-)