Der deutschen Sprache nicht mächtig

13 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Hallo Black n Withe

das Problem mit den Artikeln hat einen Grund, warum die Deutschen nicht dadrüber nachdenken müssen. (komme ich gleicht dazu) Mal ein Beispiel: ein 5 jähriger Deutscher fährt das erste mal in seinem Leben über die Lahn und fragt: was ist denn das für ein Fluß?* Daß ist die Lahn!*

Erst 85 Jahre später fährt er wieder über den Fluß und wird von seinem Urenkel gefragt: was ist denn das für ein Fluß?* Daß ist die Lahn!*

Der Deutsche hatte es nur ein einziges mal gehört und ohne darüber nach zu denken, hat er das "die" in 85 Jahren nicht vergessen! Warum?

nun, jeder nicht Deutsch Muttersprachler hätte im Gehirn gespeichert: Flußname = Lahn.

Jeder deutsche speichert nicht Lahn, sondern Flußname = DIelahn. Artikel und Name als ein Wort. Erst beim Sprechen wird aus dem Wort DIelahn wieder die Lahn. Das geschieht aber im Unterbewußtsein. Daher ist es "tötlich" für alle, die deutsch lernen, zu versuchen sich die Artikel einzeln zu merken. Daher sollt man nicht das Wort Milch als Gala (griechisch) lernen sondern: Gala = Diemilch. Diemilch = Gala. Man könnte es sich auch so vorstellen. Wenn wir Deutschen das Wort Gala lernen, dann kennen Wir es nur als Gala. Wäre jetzt das G in Gala so etwas wie ein Artikel und es käme Jemand und sagt statt G ein B und macht aus Gala ein Bala, würden wir auch sofort sagen. Das klingt nicht nur falsch, das ist auch falsch.

Einfacher haben es Leute, die auch in Ihrer Muttersprache Artikel kennen. Deren Problem ist dann meißten nur, daß sie das was in Ihrer eigenen Sprache weiblich ist gerne auch im Deutschen als weiblich lassen. Hier liegt es aber dann auch daran, daß Sie nur das Hauptwort übersetzt bekamen und nicht den Artikel dazu hörten.

Solltest Du in Zukunft die Worte mit Artikel wie ein Wort wahrnehmen, wird es Dir langsam leichter fallen. Leider ist es nun aber zum Umlernen recht spät. Hilft auch dies nicht, dann noch ein Tipp. Es gibt auch Dialekte im Deutschen, in denen so eigentlich keine Artikel benutzt werden. Da Du vermutlich türkisch kannst, ist folgendes eine Notlösung: Du kennst doch das i ohne Punkt im Türkischen das gesprochen wird wie das e am Ende von Sahne und nicht wie das e im Pelikan. Das türkische ı ist gut geeignet um die Artikel weg zu lassen. Beispiel: ı Haus un ı Auto ham se jebaut. Jenau wie ı Bäcker ı Leben lang ı Schule net besucht hat.

Ich muß zugeben, der Dialekt stirbt langsam aus und ist Gewöhnungsbedürftig. Nur falls es hilft???

Gruß Abahatchi


blacknwithe 
Beitragsersteller
 26.10.2012, 13:15

Das ist doch nicht dein ernst ? :)

Solltest Du in Zukunft die Worte mit Artikel wie ein Wort wahrnehmen, wird es Dir langsam leichter fallen. Leider ist es nun aber zum Umlernen recht spät. Hilft auch dies nicht, dann noch ein Tipp. Es gibt auch Dialekte im Deutschen, in denen so eigentlich keine Artikel benutzt werden. Da Du vermutlich türkisch kannst, ist folgendes eine Notlösung: Du kennst doch das i ohne Punkt im Türkischen das gesprochen wird wie das e am Ende von Sahne und nicht wie das e im Pelikan. Das türkische ı ist gut geeignet um die Artikel weg zu lassen. Beispiel: ı Haus un ı Auto ham se jebaut. Jenau wie ı Bäcker ı Leben lang ı Schule net besucht hat.

0
Abahatchi  26.10.2012, 19:43
@blacknwithe

Alles was ich sage meine ich ernst. Um so später man Sprachproblemen begegnet, um so schwieriger wird es. Ab 3 Jahren wird es von Tag zu Tag schwieriger. Der Tipp mit dem Dialekt war und ist von mir auch nur als Notlösung deklariert worden, da man es eben wirklich nur als Notlösung ansehen kann. Wenn Du es mit den Artikeln nichts schaffst und Du aber nicht möchtest, daß man Dir anmerkt, daß Du Probleme mit den Artikeln hast, dann wäre eben so ein Artikelloser deutscher Dialekt eine Möglichkeit. Ob man davon gebraucht macht, hat jeder für sich zu entscheiden, aber als Antworter werde ich alle denkbaren Möglichkeiten aufzeigen. Der Fragesteller kann sich dann heraussuchen, was ihm gelegen schein. Was er nicht möchte, kann und darf er ignorieren.

Gruß Abahatchi

0

nette Blacknwithe Sprachschwächen oder wie einer das nennen mag sind oft vielschichtig, das können seelische Schwierigkeiten sein oder auch der Mangel an Praxis. Denn wenn du mit richtigen Muttersprachlern regen Austausch pflegen kannst, das Erlebte in der Tat besprichst, kann sich deine Schwachstelle ausdünnen bis sie vielleicht unmerklich wird. Inwiefern jemand Probleme hat, mit einem Menschen zu plaudern oder zu plauschen, der eben noch etwas dazulernt beim Gespräch und nicht schon vorgefertigte Reaktionen plumpsen lässt, als hätte er oder sie die Welt schon zweimal gesehen, ist sein oder ihr eigenes Manko. Theoretisch gibt es eine Vielzahl an Möglichkeiten, eben auch auf verschiedenartige Weise Sprachfertigkeit zu trainieren und es gar bis zur einer gewissen Sprachgewandtheit zu bringen, da sollten Filme und Hörbeispiele im Internet zu finden sein, ich will dir den Weg nicht vorpfaden, finde selbst heraus, welche dein Sprechen oder deinen Sprechapparat, so nennen das die einen, anregen können. Du kannst dich auch fragen, was Sprache eigentlich oder grundsätzlich ist oder denn sei. Ob du mit verschiedenen Übungen und konkretem Plaudern deine Schwäche beeinflussen kannst, kann ich von meiner Warte aus kaum sagen. Doch wichtig noch zu erwähnen finde ich, dass du erkannt hast, dass du deswegen handeln willst und dass irgendo Hilfe sein könnte. Würdest du dein teilweise verhindertes Sprachtraining mehr verbergen, würde es nur vermehrt in's Stocken geraten. Andere Menschen haben noch schwerwiegendere Defizite und wissen kaum etwas davon, oft bleibt das Zeitlebens.

wie wäre es wenn du dir jemanden zum üben suchst. sprichst du eigentlich (gut) türkisch? dann könntest du dir einen "tandem"-partner suchen, also jemand der gerne türkisch lernen möchte und dir im gegensatz die deutsche sprache (noch) näher bringt.

oder du machst mal einen vhs- oder unisprachkurs - natürlich keinen anfänger-kurs sondern einen für (weit) fortgeschrittene.

gerade die artikel sind für viele menschen, die deutsch nicht als (erste) muttersprache haben ein problem; und ich kenne viele die eigentlich sehr sehr gut deutsch sprechen, wo sich aber speziell in diesem bereich immer wieder fehler einschleichen.

also nicht verzweifeln und einfach am ball bleiben!

das problem hatte ich mit den fällen (bis heute). ich kann dir nur raten in gesprächen zu lernen. mit büchern ist das immer so ne sache. die sind zu trocken. habs auch mit reden am besten gelernt. vll ists auch durch die mischung (sofern du auch türkisch sprichst) das problem. wenn 50% des tages russisch red , komm ich auch schwerer in deutsch wieder rein. da kann ich noch so gut deutsch sprechen o schreiben.

Du kannst ja einfach deine Freunde und Verwandten bitten, dich zu verbessern, wenn du eine falschen Artikel sagst und dann schreibst du dir von dem Wort auf, was für ein Artikel dazu gehört. So findest du besser heraus, welche Wörter du falsch sagst und du kannst dir die richtigen Artikel einprägen.