Avoir + Partizip französisch?
Im spanischen ist es ja so dass man anzeigt dass etwas vollendet ist also von einer Zeit davor bis zu verwendeten Zeit reicht man einfach nur "haber" (=haben) in der passenden Zeit mit dem Partizip des betreffenden Verbes verbinden muss.
zb ich will sagen dass etwas in der Vergangenheit schon abgeschlossen war. Ich sage also: "había.. (haber in der Vergangenheit mit einer nach Person gewählten Endung) + Partizip
Gilt diese Formel auch für alle französischen Zeiten?
(Nominell gilt die beschriebene Verwendung von haber im Spanischen als andere Zeit, da sie sich jedoch auch jede Zeit die nicht schon so gebildet wurde anwenden lässt spielt es keine Rolle wie man es sieht)
1 Antwort
Da ich kein Spanisch kann, kann ich schlecht vergleichen.
Das passé composé im Französischen wird wie das deutsche Perfekt mit avoir oder être gebildet + participe passé.
Es wird verwendet, wenn einmalige Handlungen in der Vergangenheit zeitlich begrenzt sind.
- M. Blanc est allé à Paris la semaine dernière.
- J'ai acheté ce livre hier.
Jetzt verstehe ich nicht, was du meinst. Wir reden hier ja gerade von einer Vergangenheitszeit.
Beispiel: Pluscuamperfekto. Um das im spanischen zu bilden muss man "haber" nur in eine Vergangenheitszeit setzen. Ist es im Französischen genauso? Dass man einfach nur "être" bzw "avoir" in die Vergangenheit setzen muss? Gilt das gleiche für die Futur Zeit? Oder die Bedingungszeit (falls es die im französischen gibt)?
Ja, das ist im Französischen genauso.
Zur Bildung des plus-que-parfait setzt die Form von avoir oder être in die Form des Imparfait.
Gibt es eine Zeit bei der man nicht so verfahren kann? (Mit Ausnahme der schon so gebildeten Zeiten)
Bei allen zusammengesetzten Zeiten kannst du so verfahren.
Imparfait, Futur und Conditionnel werden mit Endungen gebildet.
Gilt das auch für Vergangenheits- und Zukunft Zeiten?