Auf deutsch übersetzen?
𝐃𝐨 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚 𝐠𝐨𝐨𝐝 𝐛𝐮𝐭 𝐞𝐱𝐩𝐞𝐜𝐭 𝐧𝐨𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐫𝐞𝐭𝐮𝐫𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐲𝐨𝐮'𝐥𝐥 𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐛𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐚𝐩𝐩𝐨𝐢𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐝𝐢𝐬𝐚𝐩𝐩𝐨𝐢𝐧𝐭𝐞𝐝.
3 Antworten
Der Satz ergibt grammatikalisch nicht ganz Sinn. Übersetzt wäre er
"Tue alles mit einer guten [?] aber erwarte nichts als Gegenleistung und du wirst niemals enttäuscht enttäuscht sein."
Bei dem [?] fehlt ein Substantiv und "enttäuscht" steht zweimal dort.
ich kann dir eine Übersetzung anbieten~
"Mache alles so gut du kannst und erwarte nichts im Gegenzug, du wirst nicht enttäuscht sein"
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch, Deutsch, Übersetzung
Du hättest den Spruch wenigstens richtig abschreiben sollen.
Im Originalspruch heißt es "with a good heart"