Der Koran behauptet doch, dass er für die ganze Welt ist und dass er eine deutliche und klare Botschaft ist?
Außerdem wird doch jede Sprache im Endeffekt für unser Gehirn „übersetzt“.
Weil das menschliche Gehirn ja eigentlich nicht Arabisch spricht und seine eigene Sprache im Form von Chemischen Stoffen und elektrischen Aktivitäten hat.
Kurz gesagt: In unserem Gehirn stehen ja keine arabischen Schriftzeichen.
Außerdem kann doch Gott alle Sprachen bzw. Er kann doch sogar Gedanken lesen. Warum also nicht in einer Sprache, wo man das mit mehr Leidenschaft und Verständnis tun kann?
Vor allem sind bestimmte Teile des Gebetes garnicht aus dem Koran, sondern Bittgebete von Mohammed, und warum wurde die 1 zu 1 übernommen und nicht übersetzt?
Also ich hab echt das Gefühl, dass selbst Mohammed wollte, dass man seine Worte in seiner eigenen Sprache versteht…