Ich habe mal wieder ein klein wenig Spanisch angeschaut. Mir fiel auf, dass das "a" beim direkten Objekt anscheinend nicht immer angewendet wird. So heißt es einmal "odio a la gente que..." (das sieht korrekt aus), dann aber wieder "odio el olor a vinagre" (müsste es da nicht "odio al olor" heißen?).
![](https://images.gutefrage.net/media/themenwelt/720/0_full.jpg?v=1637860631000)
Spanisch
2.276 Beiträge
Spanisch mal wieder (direktes Objekt, "odio el olor")?