Wieso änderte sich die Aussprache des Wortes 日本 von nihon zu nippon?

3 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Ich vermute mal, dass dies auf 2 unterschiedliche wichtige Dialekte in Japan zurückgeht, den Osaka-Dialekt und den Tokio-Dialekt.

"It’s believed that the pronunciation of “Nihon” came as a nickname in the Kanto region during the Edo period. People associate that story with the differences between 日本橋 (Nipponbashi) in Osaka and 日本橋 (Nihonbashi) in Tokyo."

https://japantoday.com/category/features/nippon-or-nihon-no-consensus-on-japanese-pronunciation-of-japan


Balurot 
Beitragsersteller
 16.11.2021, 21:02

Wenn dieser Artikel die tatsächliche Situation wiedergibt, dann steckt kein politisches Problem dahinter.

0

Ergänzend zu dem was schon gesagt wurde, du kannst beides sagen. Selbst die japanische Regierung benutzt unterschiedliche Aussprachen.

Schau mal hier, im Abschnitt 'Nihon and Nippon':

https://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_Japan


Balurot 
Beitragsersteller
 16.11.2021, 21:07

Der Inhalt Deines Artikels deckt sich mit dem von OlliBjoern.

0