Wie übersetzt man "raceless" und andere Derivate von "race",wenn race ≠ German r*sse ist?

1 Antwort

Man verwendet schon zB „rassenlos“ in dem Fall, da es eher in kritischen Texten verwendet wird, in denen es um Rassismus geht.

Normalerweise nimmt man in den meisten Fällen „Ethnie“, weil „Rasse“ ja eher diesen biologischen Touch hat.

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Seit Jahren in dem Bereich unterwegs