Wie übersetze ich "Graeci servati"? Und wieso?

1 Antwort

Von Experte Miraculix84 bestätigt

Die Antwort wird Dich nicht erfreuen: Du mußt halt Latein lernen.

Servati kann nur von servatus, dem Perfektspartizip von servare ‘retten’, kommen; servi ‘die Sklaven’ wäre der Nom Pl von servus ‘Sklave’, und servanti ‘den Rettenden’ wäre der Dat Sg des Präsenspartizips von servare. Natürlich habe ich auch noch servaturi im Angebot ‘die die retten werden’ oder servandi ‘des Rettens’.

Wenn ich bösartig wäre, könnte ich auch noch das Verb servire ‘dienen’ anführen mit Formen wie servienti ‘dem Dienenden’ oder serviendi ‘des Dienens’. Oder servatori ‘dem Retter’. Oder servili ‘dem Unterwürfigen’. Oder serranti ‘dem Sägenden’.

Im Deutschen kommst Du ja auch nicht weit, wenn Du den Unterschied zwischen Fallen, Fällen und Fellen nicht verstehst. Oder dem zwischen Sagen, sagen, sägen, Segen, Sehen, Sehnen und segnen.

Woher ich das weiß:Hobby – Angelesenes Wissen über Sprach­geschich­te und Grammatik
BioNerd27 
Fragesteller
 02.12.2023, 15:38

Stimmt, auf servus/servati bin ich kurz nach meinem Post auch gekommen. Natürlich bin ich mir darüber bewusst dass ich lernen muss, mir war nur nicht klar was. Laut deiner Antwort muss ich wohl die Partizipien und den Unterschied zwischen Perfekt- und Präsenspartizip lernen- dankeschön!

0
indiachinacook  02.12.2023, 15:43
@BioNerd27

Mit einiger Übung wird es Dir irgendwann einmal ganz natürlich erscheinen, und Du wirst die Formen ohne viel Nachdenken dem richtigen Grundwort zuordnen können, genauso wie Du weißt, daß im Deutschen klingend und klingelnd von den Verben klingen und klingeln kommen, oder daß freitesten kein Superlativ ist.

1