Wie schwierig ist die deutsche Sprache im Vergleich zur englischen Sprache?
7 Antworten
ich würd sagen, sehr kompliziert.
- schwierigekeit ist bestimmt schonmal konjugieren. in englisch ist es ja so, dass du eigentlich höchstens be so "richtig" konjugierst und da halt auch nicht ganz. sonst gibt es ja nur bei he she it ne veränderung und in deutsch ist es schon schwieriger.
- die 4 fälle. ja ich glaub, das spricht für sich.
- es gibt viele wörter, die in englisch dasselbe wort sind aber in deutsch gibt es mehrere verschiedene mit unterschiedlicher bedeutung. aber das ist fast bei allen sprachen so.
- gibt bestimmt noch viele mehr, aber das waren mal so ein paar.
Deutsch hat sicherlich die einfachere Orthographie, weil der Zusammenhang zwischen Schrift und Lautung im Deutschen viel enger ist als im Englischen. Ich vermute auch, daß Deutsch den kleineren Wortschatz hat, denn die ganzen französischen Dubletten sind uns ja erspart geblieben. Und ja, es gibt keine Verlaufsformen, zumindest in der Standardsprache.
Sonst fallen mir aber nur noch Punkte ein, in denen Deutsch schwieriger, und typischerweise viel schwieriger als Englisch ist. Zwar haben Deutsch und Englisch grundsätzlich sehr ähnliche Grammatik (kein Wunder, vor ≈1500 Jahren war es ja noch dieselbe Sprache), aber aber in so gut wie allen Fällen ist Deutsch ein paar Komplexitätsgrade schwieriger:
- Substantive haben im Deutschen ein Genus und werden nach Numerus und Kasus dekliniert. Das erfordert genaues Lernen von Stammformen. Man kann ja z.B. mit dem Wort Kopf keinen vernünftigen Satz bilden, wenn man nicht weiß daß (α) es maskulin ist, (β) der Gen Sg. Kopfes heißt und (γ) der Plural Köpfe lautet.
- Wie man die Kasus im Satz verwendet, ist dann noch einmal eine Schwierigkeit.
- Verben werden im Deutsch konjugiert, haben also ≈20 verschiedene Formen. Um die alle richtig bilden zu können, muß man im schlimmsten Fall fünf Stammformen kennen (ich stehle, du stielst, ich stahl, ich stöhle, ich habe gestohlen), und die trennbaren Präfixe machen es nicht einfacher (sie werden nur bei finiten Formen und nur im Hauptsatz abgetrennt).
- Bei Adjektiven muß man wissen, welche bei der Steigerung einen Umlaut nehmen.
- Um Adjektive attributiv verwenden zu können, muß man sie mit ihrem Bezugswort in Kasus, Numerus und Genus übereinstimmen und außerdem richtig zwischen starken und schwachen Formen unterscheiden (der gute Mann und ein guter Mann sind beides Nom Sg masc, aber einmal schwach und einmal stark dekliniert). Die dahinterstehenden Regeln sind undurchschaubar.
- Deutsch hat ein extrem kompliziertes System von Verbalpräfixen (ge-, be-, ent-, ver-, vor-, um-, ab-, ein-, …), die die Bedeutung von Verben subtil bis drastisch verändern; kein deutscher Muttersprachler kann erklären, wie es funktioniert, aber alle können es effizient benutzen. Beispiel laufen mit den Ableitungen verlaufen, einlaufen, auslaufen, überlaufen (der Satz sie erläuft sich eine Goldmedaille ist allen verständlich, obwohl erlaufen in keinem Wörterbuch steht)
Die Amerikaner können teilweise ihre eigene Sprache schlechter als manch Europäer der sie als Zweitsprache hat. Demnach ist das sehr schwierig zu klassifizieren. Allerdings ist Deutsch komplexer als englisch. Alleine unser Artikel System bringt die zum weinen. Und Leute die gerne Genderneutral schreiben übrigens auch.
Beide Sprachen haben völlig unterschiedliche Herausforderungen.
Anfängern wird das Englische meistens leichter erscheinen, doch auch das Englische hat seine grammatikalischen Fallstricke und vor allem einen 4fach größeren Wortschatz.
Mühe machen z. B. Nicht-Muttersprachlern die zahllosen Partikel und die damit verbundenen Bedeutungsunterschiede bei Verben.
Was den Umfang des Wortschatzes betrifft, liest man sehr unterschiedliche Zahlen. Ziemlich sicher aber hat das Englische doppelt so viele Begriffe wie das Deutsche - also immer noch ein gewaltiger Unterschied, der aber nicht überrascht, wenn man bedenkt, wo überall Englisch gesprochen wird und sich im Lauf der Zeit eigene Begriffe gebildet haben.
Die Getrenntschreibung im Englischen spielt bei der Wortzahl übrigens keine Rolle. bus, lane und bus lane sind ebenso 3 Begriffe wie Bus, Spur und Busspur; wir schreiben das eben nur zusammen.
bus, lane und bus lane sind ebenso 3 Begriffe wie Bus, Spur und Busspur; wir schreiben das eben nur zusammen.
Ah, wieder was gelernt. Danke dir.
Nein, mein Beispiel bezieht sich auf die Morphologie, nicht die Phonetik. Gehe hier auf Punkt 2 - Verben - und dann fang an zu blättern:
https://www.dict.cc/?s=get&pagenum=2
Wenn es darum geht, die Sprache zu erlernen, dann überhaupt nicht. Aber nun ja, jede Person lernt allerdings eine neue Sprache stets auf seine Art und Weise, von daher 🤷♀️. Für mich war es jedoch nicht sonderlich schwer, da ich bereits Englisch in der Schule gelernt hab, und im Ausland/Schüleraustausch verbessert hab.
Was von beidem am schwierigsten ist, hängt zudem auch davon ab, welche Muttersprache man spricht bzgl. aus welchem Land man kommt.
Englisch hat einen so sehr viel größeren Wortschatz? Kann ich mir gar nicht vorstellen.
Im Deutschen wird ja alles Mögliche als ein Wort erstellt, was im englischen meist einfach zwei einfache Worte sind....
Als Beispiel: Busspur - Bus lane
Im Deutschen ein Wort, im englischen einfach zwei Worte.