Wie Erzeuger auf englisch?
Gibt es eigentlich ein Wort auf Englisch was dem deutschen ''Erzeuger'' (also der Biologische Vater und außerdem kein Samenspender)nahe kommt? außer ''biological father'' oder kann man nur das nutzen?
4 Antworten
Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch, Deutsch, Sprache
Da kommt mir nur ein (wohl sehr seltenes) Wort in den Sinn: genitor. Das habe ich bisher zwar schonmal gelesen, aber noch nie gehört.
Ein recht altertümlich klingendes Verb gibt es da auch noch: to sire.
-"At the age of 89 he sired another child."
Empfehlen kann ich beide nicht (aber ich bin kein Muttersprachler). Ich würde bei "biological father" bleiben.
Gruß, earnest
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch, Sprache
Von gutefrage auf Grund seines Wissens auf einem Fachgebiet ausgezeichneter Nutzer
Englisch
Im Falle einer Adoption spricht man vom birth father/birth mother. Ansonsten ist biological father der gängige Begriff.
Vielleicht genitor? Sire?