Wie äußert man auf russisch sein Mitgefühl/Beileid bei einem Hinterbliebenen ?

2 Antworten

Прими мои самые искренние соболезнования. Я скорблю вместе с вами.

Besser ist jedoch du drückst dein Beileid in deutscher Sprache aus. In so einer Situation musst du niemandem imponieren.

Глубокое соболезнование.

Пусть земля ему будет пухом.

(letzteres aus dem lateinischen "siti tibi terra levis" -"Möge die Erde ihm ein weiches Daunenkissen sein"