Wer kann das Übersetzen? "yolun açık olsun"

4 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

das heisst "mögen dein weg offen sein"


Tja, wie schon korrekt beantwortet, heißt das "dein Weg möge offen sein".

Jetzt kommt es noch auf den Zusammenhang an: das kann (frei übersetzt !) "gute Reise" heißen, das kann auch "gutes Gelingen" heißen. In jedem Fall kann es auch ironisch gemeint sein. Das hängt, wie schon gesagt vom Zusammenhang ab. Es kann auch "lass dich nicht abhalten" bedeuten.

Wer hat das Foto denn geschickt ? Es kann auch Einverständnis mitteilen.

Fragen zur Sprache und Übersetzungen beantworte ich auch gerne hier:

http://www.xago.org/tuerkei/forum/viewforum.php?f=24

Die anderen hier haben ja schon richtig übersetzt. Aber es gibt noch einen anderen Aspekt: Wenn Du jemanden in die Wüste schicken möchtest, heißt das auch" Hau ab!" . Es kommt natürlich auf die Tonart an und in welcher Situation es gesagt wird.