türkisch übersetzen (Lied)
Könnte mir jemand das Lied übersetzen auf deutsch? (Am besten ohne Google Übersetzer oderso)
Seni sevdim diye mi,bana bu zulüm acı Beklerken yollarını içime doğar sancı Sen seferi bir gönül,bense aşık bir hancı Nerde verdiğin sözler,güvenilmez yalancı
Elim kolum bağlanmış,hiç çare gözetmez ki Çok sevmiştim ben onu,seven çekip gitmezki Varsın olsun gülmeyim,insan böyle ölmezki Benim sevdiğim kadar seni kimse sevmezki
Aldığım her nefeste,dilimdeki her lafta Sen varsın ya güzelim öldüğüm bu hayatta Bana verdiğin acı heryerde her tarafta Al canımı yeterki,gel bana bunu yapma
Elim kolum bağlanmış,hiç çare gözetmez ki Çok sevmiştim ben onu,seven çekip gitmezki Varsın olsun gülüm ey,insan böyle ölmezki Benim sevdiğim kadar seni kimse sevmezki
2 Antworten
Das ist zum einen echt sehr schwer, denn die Vokabeln, die da benutzt wurden, sind alttürkisch und selbst ein stinknormaler Muttersprachler kann das nicht originaltreu übersetzten. Verstehen ja. aber das wieder auf Deutsch wiederzugeben ist schwer, denn viele Wörter oder Redewendungen sind so nicht im Deutschen z.b. vorhanden, da muss man es umschreiben und manchmal geht es nicht.
Zum anderen geht die Originalität und teils auch der Sinn verloren und das ist gerade das Hauptproblem beim Übersetzen in eine andere Sprache.
ich weiß nicht von wo du diesen text hast... es ist sehr schön nur leider ist es sehr schwer und zeitaufwändig es zu übersetzen ...es in alter Sprache ... so wie alt deutsch... vergleichbar wie holde maid was tatet ihr blabla ect. und dann noch sinngemäß puuuuhhh:((
hoffe für dich das du jemanden findest