Was ist eigentlich der Unterschied zwischen dem englischen Wort ,,wanna,, und ,,want to,,?
Das verwirrt mich, weil wenn man sagen möchte, das man Hunger hat sagt man ,,i wanna eat,, man sagt auch ,, i want to eat,,
Was ist jetzt der Unterschied?
Vielen Dank im voraus.
6 Antworten
"wanna" ist eher umgangssprachlich und wird sehr oft in Songs verwendet. (Meine) EnglischlehrerInnen hassen dieses Wort. Die grammatikalisch korrekte Form ist "want to". Bedeuten tun beide das Gleiche.
"Wanna" ist umgangssprachlich. Sollte man bei akademischem Schreiben nicht verwenden, im Gespräch auf der Straße ist das völlig normal und akzeptabel.
Ist genau dasselbe. "Wanna" ist eher umgesprachlich und mündlich, "want to" ist formell und wird im Schriftlichen verwendet.
wanna ist Umgangssprache.
Bedeutet aber im Prinzip das selbe.
Is quasi wie wenn du statt "nicht" "ned" sagst.
Gibt keinen das ist einfach ein Slang Ausdruck dafür. Soetwas haben wir ja auch im deutschen. Z.b. Kilo für Kilogramm.
Oder besser: Kannste (kannst du) haste (hast du) usw.