Was ist der Unterschied zwischen Anbeten und Anrufen?
Laut der Bibel und Aussage des Herrn Jesus sollen wir einzig zu Gott selbst beten und als Christen im Namen Jesu.
Doch wir dürfen Jesus anrufen. Und wie genau ist das gemeint? Es muss ja einen Unterschied geben.
10 Antworten
„Anbeten“ sollte klar sein, denn anbeten sollten wir gemäß Jesu Worten in Mat. 4:19 nur JHWH (JAHWE / JEHOVA).
Das Wort „Anrufen“ bezieht sich in der Ursprache jedoch nicht nur auf Gebete, sondern hat je nach Zusammenhang auch die Bedeutung von „Bekennen / Anerkennen“.
Wenn es in 1. Kor. 1:2 heisst, wir sollen „den Namen unseres Herrn Jesus Christus anrufen“ (Elberf. B.), ist damit nicht Anbetung gemeint. Logisch, da nur JHWH angebetet werden soll.
Wie wurde der Name Christi damals überall „angerufen“? Z. B., indem sich seine Nachfolger öffentlich zu Jesus von Nazareth als dem Messias und „Retter der Welt“ bekannten und in seinem Namen viele Wundertaten vollbrachten (1. Joh. 4:14; Apg. 3:6; 19:5).
Aus diesem Grund heißt es in dem Werk The Interpreter’s Bible: „Den Namen unseres Herrn anzurufen . . . bedeutet eher, seine Stellung als Herr zu bekennen, als zu ihm zu beten.“
Christus anzuerkennen und an den sündensühnenden Wert seines Blutes zu glauben, kommt ebenfalls dem „Anrufen seines Namens“ gleich. (siehe Apg. 10:43 — und vergleiche mit Apg. 22:16).
Und Jesu Name wird buchstäblich genannt, sooft wir durch ihn zu Gott beten. Wie die Bibel also zeigt, können wir zwar Jesu Namen „anrufen“, doch deutet sie nicht an, dass wir zu ihm beten sollten (Eph. 5:20; Kol. 3:17).
LG ...
anbeten sollten wir gemäß Jesu Worten in Mat. 4:19 nur JHWH
In Mat 4,19 steht das aber nicht!
Mt 4,19 Und er spricht zu ihnen: Kommt, mir nach! Und ich werde euch zu Menschenfischern machen.
Das Wort „Anrufen“ bezieht sich in der Ursprache jedoch nicht nur auf Gebete, sondern hat je nach Zusammenhang auch die Bedeutung von „Bekennen / Anerkennen“.
Ja klar - wenn ich einen lebenden Menschen anrufe, ist das kein Gebet, wenn ich Gott anrufe, ist das ein Gebet. Auch wenn da "anrufen" steht! Deine Prämisse ist, dass Jesus nicht Gott ist. Dann "darf" natürlich "anrufen" nicht "anbeten" bedeuten. Aber Deine Prämisse ist falsch!
Wir sollen auch niemanden außer Gott anrufen! Wenn es heißt, dass wir Jesus anrufen sollen, dann bedeutet das auch, dass er Gott ist!
Ps 80,19 So werden wir nicht von dir abweichen. Belebe uns, und wir werden deinen Namen anrufen.
Hier ist Gott gemeint - und an vielen anderen Stellen, wo "anrufen" steht, ebenfalls. Und willst Du mir erzählen, dass hier kein Gebet gemeint ist.
Röm 10,13 "denn jeder, der den Namen des Herrn anrufen wird, wird gerettet werden".
1Kor 1,2 an die Gemeinde Gottes, die in Korinth ist, den Geheiligten in Christus Jesus, den berufenen Heiligen, samt allen, die an jedem Ort den Namen unseres Herrn Jesus Christus anrufen, ihres und unseres Herrn.
Nur Gott ist unser Herr!
Apg 2,21 Und es wird geschehen: Jeder, der den Namen des Herrn anrufen wird, wird gerettet werden."
Wer rettet? Nur Gott!
Sach 13,9 Und ich bringe den dritten Teil ins Feuer, läutere sie, wie man das Silber läutert, und prüfe sie, wie man das Gold prüft. Der wird meinen Namen anrufen, und ich werde ihm antworten, ich werde sagen: Er ist mein Volk. Und er wird sagen: Der HERR ist mein Gott.
Der ist Gott, dessen Name angerufen wird!
Zeige mir bitte Bibelstellen, die zeigen, dass Engel angerufen werden sollen!
Doof nur, dass du verkennst, dass Jesus YHWH IST! Denn es gibt nur einen Gott, und nur Gott kann Sünden vergeben, Gott allein ist unsterblich und allwissen. Gott allein ist ohne Sünde. Wenn du nicht anerkennst, dass Jesus der Sohn Gottes und damit Gott selbst ist, wirst du in deinen Sünden sterben, das hat Jesus selbst gesagt. Verbreite hier nicht deine Irrlehren!
Zeugen Jehovas leugnen die Tatsache, dass Jesus = Gott ist, weil sie eben auch die Trinität leugnen.
Guck mal hier, was im Forum steht:
Gemäß dem Grundtext bezeichnen die Verse
2Petr1,1
Tit2,10
Tit2,13
Joh1,1ff
Hebr1,8 und der parallele Psalm 45,6.7
1Joh5,20
sehr klar und unwiderlegbar, dass Jesus Gott ist. Schau bitte nach; nimm eine verlässliche Übersetzung oder einen Hebräisch- oder Griechisch-Lehrer. Nicht jede Übersetzung hat alle diese Verse ganz korrekt übersetzt. Ich halte mich deswegen an den Grundtext.
Und lass Dir nicht einreden, das stünde da nicht. Die, die das behaupten, verwenden immer verfälschte Bibeln oder hingeschlonzte, exotische Übersetzungen. Diese acht Stellen sind aber nur die, die mir eingefallen sind - es gibt möglicherweise noch mehr.
_________________________________________________
Sie leugnen auch, dass Jesus angebetet wird, weil sie sagen, nur ihr Jehova darf angebetet werden.
Jedoch zeigt die Bibel
Und es geschah, da er sie segnete, schied er von ihnen und fuhr auf gen Himmel. Sie aber beteten ihn an und kehrten wieder gen Jerusalem mit großer Freude…
Das steht in Lukas 24,51f.
Und dasselbe Wort für Anbeten wird auch bei dem Anbeten des Vatergottes JHWH gebraucht:
Joh4,20.21.23
Lk4,8
Das leugnen sie, die Zeugen Jehovas.
Darum hier die Stellen:
Joh4,20 τόπος ὅπου προσκυνεῖν δεῖ
Joh4,20 ὄρει τούτῳ προσεκύνησαν καὶ ὑμεῖς
Joh4,21 ἐν Ἰεροσολύμοις προσκυνήσετε τῷ πατρί
Joh4,23 ζητεῖ τοὺς προσκυνοῦντας αὐτόν
Joh4,23 ἀληθινοὶ προσκυνηταὶ προσκυνήσουσιν τῷ πατρὶ
Lk4,8 θεόν σου προσκυνήσεις καὶ αὐτῷ
Lk24,52 καὶ αὐτοὶ προσκυνήσαντες αὐτὸν ὑπέστρεψαν
Es gibt wahrscheinlich noch mehr Stellen.
Jesus wird also genau so angebetet, wie der Vatergott JHWH.
sag mir bitte die griechischen Worte, dann kann ichs Dir womöglich erklären.
Eins der Worte ist wohl proskynein, das meint, eine Kußhand zuwerfen und wird fälschlich mit anbeten übersetzt.
Anrufen ist Anbeten. Bestes Beispiel ist Römer 10,13
13 Denn "jeder, der den Namen des Herrn anruft, wird gerettet werden."3
Das bezieht sich auf Jesus Christus wie die vorherigen Verse deutlich zeigen. Es ist aber ein Zitat aus dem AT
.Joe 3,5 Und es wird geschehen: Jeder, der den Namen des HERRN anruft, wird gerettet.
weil Zeugen Jehovas nicht möchten dass man Jesus anruft haben sie im NT in Römer 10 einfach Jehova eingesetzt.
Wenn im AT mit anrufen = anbeten gemeint ist dann ist dass auch im NT so.
Da Jesus laut Bibel Gott ist und genauso geehrt werden soll wie der Vater ist es auch richtig ihn anzurufen.
Wenn ich bete "Herr Jesus, nimm meinen Geist auf" dann ist das den Namen Jesus anrufen und anbeten
Apostelgeschichte 7
59 Und sie steinigten den Stephanus, der betete und sprach: Herr Jesus, nimm meinen Geist auf!
60 Und er kniete nieder und rief mit lauter Stimme: Herr, rechne ihnen diese Sünde nicht an! Und nachdem er das gesagt hatte, entschlief er.
zeigt, Stephanus BETETE Jesus an. Sowohl in Vers 59 als er den Namen Jesus anruft als auch im Vers danach. Auch hier fälschen ZJ die Bibel und schreiben statt Herr einfach Jehova.
Nicht ganz. Beim Anbeten entfällt das Bitten, während das Anrufen ein gezieltes Um-Hilfe-Bitten ist.
Ok stimmt. Daher ist anrufen noch mehr als beten anzusehen als anbeten generell. Kein Wunder dass zeugen Jehovas römer 10,13 gefälscht haben. Der erste Brief an die Korinther zeigt gleich in den ersten Versen dass Christen den Namen unseres Herrn Jesus Christus anrufen überall also Jesus anbeten...
Ja, das kommt immer suf die Formulierung an.
Beten heißt allgemein in Kontakt mit Gott zu treten. Anbeten ist neben dem Danken und Loben das Stilleschweigen in Ehrfurcht vor dem Höheren.
In den Manuskripten der Hebräischen Schriften, die zur Zeit Jesu und der Apostel in Umlauf waren, stand das Tetragramm überall im Text.
Früher wurde das von einigen wenigen bestritten. Seit man bei Qumran Abschriften der Hebräischen Schriften aus dem 1. Jahrhundert gefunden hat, gibt es jedoch keinerlei Zweifel mehr.
Zur Zeit Jesu und der Apostel stand das Tetragramm auch in griechischen Übersetzungen der Hebräischen Schriften.
Jahrhundertelang waren Experten der Meinung, das Tetragramm sei in Manuskripten der Septuaginta, einer griechischen Übersetzung der Hebräischen Schriften, nicht zu finden gewesen. Mitte des 20. Jahrhunderts wurde die Aufmerksamkeit von Bibelwissenschaftlern dann auf einige sehr alte Fragmente der griechischen Septuaginta gelenkt, die zur Zeit Jesu existierten. Diese Fragmente enthalten den Gottesnamen in hebräischen Buchstaben.
Damals kam er also in griechischen Bibelmanuskripten tatsächlich vor.
Im 4. Jahrhundert tauchte dieser Name jedoch in bedeutenden Manuskripten der Septuaginta — etwa dem Codex Vaticanus und dem Codex Sinaiticus — in den Büchern 1. Mose bis Maleachi nicht mehr auf (in früheren Manuskripten war er dort noch vorhanden). Es überrascht daher nicht, dass in Abschriften aus dieser Epoche der Name Gottes im sogenannten Neuen Testament oder in den Griechischen Schriften nicht zu finden ist.
Da die Christlichen Griechischen Schriften eine von Gott inspirierte Fortsetzung der heiligen Hebräischen Schriften waren, wäre es unlogisch anzunehmen, dass Jehovas Name in diesem Teil der Bibel plötzlich nicht mehr gebraucht wurde.
Etwa Mitte des 1. Jahrhunderts u. Z. sagte der Jünger Jakobus zu den Ältesten in Jerusalem: „Simeon hat ausführlich erzählt, wie Gott erstmals seine Aufmerksamkeit den anderen Völkern zuwandte, um aus ihnen ein Volk für seinen Namen herauszunehmen“ (Apostelgeschichte 15:14). Diese Aussage wäre nicht sinnvoll gewesen, wenn im 1. Jahrhundert niemand den Namen Gottes gekannt oder gebraucht hätte.
In den Christlichen Griechischen Schriften kommt die verkürzte Form des Gottesnamens vor. Man findet sie in dem Wort „Halleluja“ in Offenbarung 19:1, 3, 4, 6 (Fußnoten).
Unter der Überschrift „Tetragramm im Neuen Testament“ heißt es in The Anchor Bible Dictionary: „Es gibt Hinweise darauf, dass im Urtext des NT [Neues Testament] etliche Male oder sogar immer das Tetragramm (der Gottesname Jahwe) stand, wenn aus dem AT [Altes Testament] zitiert wurde.“
Der Bibelwissenschaftler George Howard erklärte: „Da das Tetragramm in den Abschriften der griechischen Bibel [Septuaginta], die die Schriften der Urkirche bildeten, immer noch geschrieben wurde, ist es vernünftig anzunehmen, dass die Schreiber des NT das Tetragramm im Bibeltext beibehielten, wenn sie aus den Schriften zitierten.“
Viel Gerede um nichts. Es geht nicht um das alte Testament es gehrt ums neue Testament und du kannst rumeiern wie du willst in keiner Abschrift des neuen Testamentes findet sich der gottesname daher ist jede Übersetzung die ins neue Testament den gottesnamen einsetzt eine Fälschung.
im übrigen zeigt gerade römer 10,13 das Paulus Jesus meint und nicht Jehova.
Zu Rö. 10:13: Nix Fälschung, sondern ein Zitat aus Joel 2:32 — hier aus der Unrev. Elberf. Bibel:
„Und es wird geschehen, ein jeder, der den Namen JAHWES anrufen wird, wird errettet werden;“
Fälschung ist, wenn man den Namen Gottes weglässt.
Doch Fälschung denn im neuen Testament steht Herr und nicht Jehova oder Jahwe. Und der Kontext zeigt mit Herr ist Jesus Christus gemeint.
es gibt keine einzige Abschrift des neuen Testamentes in dem der Name gottes vorkommt. Fälschung ist etwas ins neue Testament einzufügen was nie vorhanden war
Ursprünglich betet man den Herrn an, weil man seiner Verehrung für ihn Ausdruck verleihen will.
Man ruft ihn an, wenn man von ihm etwas erbittet.
Die beiden Bedeutungen haben aber eine erhebliche Schnittmenge. Deshalb können beide oft synonym verwendet werden.
Schreibfehler: Nicht Mat. 4:19, sondern Mat. 4:10.
Danke für den Hinweis.
Mat. 4:10 — „Da sagte Jesus zu ihm: „Geh weg, Satan! Denn in den Schriften steht: ‚Jehova, deinen Gott, sollst du anbeten und für ihn allein sollst du heiligen Dienst tun“ (NWÜ)
Jesus zitiert aus „den Schriften“. Er zitiert aus den hebr. Schriften — genauer: aus 5. Mose 10:20. Wie lautet dieser Text in der UNREV. ELBERF. BIBEL?
“JAHWE, deinen Gott, sollst du fürchten, ihm sollst du dienen und ihm anhangen, und bei seinem Namen sollst du schwören.“
Damit ist der Beleg erbracht, dass JHWH (JAHWE / JEHOVA) angebetet werden soll.