Was bedeutet autant (bei plus & moins) im Französischen?
Also bei der Steigerung, wie zum Beispiel in diesem Satz:
Claire est plus rapide que Marie.
Wir hatten bisher plus que, moins que und aussi que, aber jetzt steht bei uns plötzlich statt aussi autant. Hat das die selbe Bedeutung?
Danke Im Vorraus :)
5 Antworten
Der Gebrauch ist ein anderer, du kannst "autant que" nicht einfach anstelle von "aussi que" verwenden (bei plus und moins stellt sich ja die Frage nicht einmal).
"autant que" ist mit einem Adjektiv ausgeschlossen, im Gegensatz zu "aussi que".
"autant que" verwendet man nur mit einem Nomen oder einem Verb:
J'aime autant mon chien que mon chat
Tu as autant de chance que moi
J'aime autant marcher que courir
In diesen Fällen ist "aussi que" ausgeschlossen.
Autant plus - heißt umso mehr.
In diesem Zusammenhang wird "autant" mit "umso" übersetzt.
Siehe auch deepl.com
Nicht ganz.
Auf autant folgen - jedenfalls in Vergleichssätzen - de und ein Nomen;
auf aussi ein Adjektiv oder ein Adverb.
Vgl.:
Elle a autant de problèmes que lui.
Elle est aussi jeune que lui.
Schau dir doch mal jeweils einen deiner Beispielsätze an. Da müsste der Unterschied in der Anwendung klar werden.
Die Bedeutung ist dieselbe.
Schau mal bei www.leo.org nach. Da wird dir geholfen.
Oder google translate.