Gibt es im Komparativ von "bon" (französisch) noch plus, aussi und moins que?
Hey Leute, ich muss für eine Französisch-Arbeit lernen und weiß nicht, ob in der Komparativ-Form von "bon" vor dem Adjektiv noch plus que, aussi que oder moins que steht. Kann mir jemand helfen? (Es ist wirklich wichtig, weil die Arbeit ist schon morgen!!!) Danke schonmal, eure Loooooolli
3 Antworten
Wie schon gesagt:
Steigerung von bon (adjectif) =
meilleur(e/s), le/la meilleur(e) // (les meilleur(e)s
- Ces élèves sont meilleurs en maths, même les meilleurs de tout le lycée.
Steigerung von bien (adverbe) :
mieux, le mieux
- Ils travaillent mieux que leurs collègues. Ce sont eux qui travaillent le mieux de tous.
PS :
Als Scherz Steigerung von "bon" = bonbon, le bonbon
wie "gut, güter, gütsle"
Ein Blick in der Grammatik genügt oft!
- "Besser": meilleur(e)(s), le/la/les meilleur(e)(s) (kein plus!!)
- "Gleich": aussi. Bsp.: Ces pommes-là sont aussi bonnes que les autres.
- "Weniger gut": moins bon(ne)(s), le/la/les moins bon(ne)(s)
Also benutzt man meilleur(e),meilleure(s) nur wenn man ausrücken will, dass jmd/etwas besser ist. Wenn jemand schlechter oder gleich ist benutzt man bon? Habe ich das richtig verstanden?
die steigerung ist wie im deutschen eine Ausnahme. Also gut= bon; besser = mieux und am besten= le Mieux (hier nicht ganz sicher) und moins bon que wäre ja das selbe wie schlechter als da wäre die steigung mal, mauvais und le mauvais
also: er ist besser als sie= il est mieux qu'elle.
P.s. es wäre gut wenn noch jemand meinen beitrag bestätigt, weil ich nicht mehr zu hundert prozent sicher bin.
sry, ich hab mich falsch ausgedrückt. ich weiß das komparativ: meilleur und superlativ: le/la/les meilleur(s) sind, aber ich möchte wissen, ob vor dem meilleur im Komparativ noch plus, aussi oder moins que steht.