Warum wurde das neue Testament in griechisch verfasst?
Da Israel römisch besetzt war, wäre doch Latein logischer. Wurde der Schulunterricht in griechisch gehalten oder hat man auf der Straße mehr griechisch gesprochen? Wieso wurde nicht ein einheimischer Dialekt benutzt oder waen diese Dialekte noch nicht Schriftsprache? Waren die Evangelisten gar keine Isrealis? Oder hatten sie gar kein Interesse daran in Israel zu missionieren?
3 Antworten
Griechisch bzw. Koinegriechisch war die lingua franca der damaligen Welt, ähnlich wie heute Englisch. Latein wurde damals nur im Westen des Römischen Reiches und in der obersten Provinzverwaltung gesprochen. Im Osten sprach man griechisch. Ebenso konnte man sich in Israel damit verständigen. Auch die Eliten Roms sprachen und dachten griechisch. Griechisch blieb die Sprache der Philosophie trotz der Latinizierungsversuche durch Cicero und Seneca. Erst im 4. Jh. n:CHr. verlor Griechisch seine Dominanz im Westen. Man konnte fast nur noch Latein sprechen und schreiben, so dass die griechischen Klassiker und auch die Bibel ins Lateinische übersetzt und kommentiert werden mussten.
Genau so war es.
Wäre das NT auf Hebräisch aufgeschrieben worden, hätte man die heidnischen Völker nicht so gut von Jesus erzählen können. Weil eben Griechisch und nicht Hebräisch die Weltsprache war. DH
Du kannst es auf den Punkt bringen, dass die Gebiete, die bei der Reichsteilung im 4. Jahrhundert zur westlichen Hälfte Latein als Umgangssprache hatten, die östliche Hälfte dagegen griechisch.
Ja, Griechisch war damals die allgemein übliche Verkehrssprache. Und nein, die Juden waren schon damals sehr gebildete Menschen, natürlich hatten sie eine Schriftsprache, die ja auch bis heute erhalten geblieben ist (das hebräische Alphabet).
Warum das NT auf Griechisch verfasst wurde, hat unter anderem den folgenden wichtigen Grund: Die meisten frühen Christen (damals nannte man sie noch nicht so, aber bleiben wir trotzdem dabei) waren keine Juden, sondern kamen aus verschiedensten Völkern des Römischen Reiches. Deshalb konnte man sie nur erreichen, indem man ihnen das Evangelium in der ihnen verständlichen Sprache verfasste.
Die Bezeichnung "Christ" war früher keine Selbstbezeichnung, sondern war ursprünglich ein Schimpfwort.
Weil das Byzantische Reich/östlich römische Reich griechisch war. Deshalb, man hat im ganzen Raum griechisch gesprochen und geschrieben.