Warum ist die Französische Aussprache so anders?
Als die von z.B. Italienisch und Spanisch, obwohl Französisch so eng mit Italienisch und den anderen Romanischen Sprachen verwandt ist ? Ich lerne gerade Italienisch als Französisch Muttersprachler und werde häufig verwirrt durch die Italienische aussprache. Das Vokabular ist ähnlich, aber die Aussprache komplett anders. Wieso ?
Woher hast du die Tabelle? Da ist ein Fehler: anno, nicht anna.
4 Antworten
Es hat nicht nur einen romanischen Ursprung, sondern genauso einen Anteil an der gallischen Sprache (das ist das Gebiet wo heute Frankreich und Belgien liegen). Die Schreibweise ist romanisch, die Aussprache gallisch. Ist einfach so passiert.
Da es lange gedauert hat, bis die französische Allgemeinheit überhaupt lesen und schreiben konnte, hat man lange Zeit einfach akzeptiert, dass Schreibweise und Aussprache nicht zusammen passen. Und auch dann hat es nochmal Jahrhunderte gedauert, bis man sich auf die heute gängigen Schreibweisen einigen konnte.
Das erste Bild von deiner Frage stammt doch aus einem Video wo alles erklärt wird bezüglich der zwei Sprachen. Italienisch und Französisch sind im Vokabular & Grammatik genauso ähnlich wie Spanisch & Portugiesisch (89%). Doch Französisch und Portugiesisch unterscheiden sich von Italienisch und Spanisch in der Aussprache.
Vielleicht wirst du ja hier fündig, da auch was zur Sprachgeschichte darin vorkommt.
https://blog.gymglish.com/de/2021/03/15/geschichte-der-franzoesischen-sprache
Vergleich doch deine Muttersprache mal hiermit:
https://de.wikipedia.org/wiki/Italienische_Sprache
Da findest du sicher Unterschiede in der Sprachentwicklung.