Warum heißt Kindergarten Kindergardem auf Englisch?
Hallo
ich frage mich irgendwie wieso Kindergarten auf Wnglisch auch Kindergarden heißt und nicht: Children Garden oder Child Garden ??
Warum heißt es auch Kindergarden? Ist das aus dem deutschen Übernommen worden oder hat das andere Gründe?
7 Antworten
Nein, das englische Wort heißt NICHT "kindergarden", sondern - wie im Deutschen - kindergarten.
Englischsprachige Länder kannten im 19. Jh. keine Kindergärten, deshalb hat man das deutsche Wort(eine Idee des Pädagogen Fröbel) , allerdings kleingeschrieben, so (nahezu) unverändert in die englische Spache übernommen.
Das Wort "kindergarten" kommt übrigens sehr viel häufiger in den USA als in GB vor. Was WIR und Amerikaner "Kindergarten" nennen, ist in GB (UK) meist eine nursery school oder creche.
Wieder was gelernt. Danke.
(Lustig auch, das die meissten ueberhaupt keinen Schimmer haben, was Kindergarten uberhaupt heisst.)
Fuer NSW gilt; Pre school =- Kindergarten, Vorschule = Kindi (Kindergarten)
Es heißt "Kindergarten"
Gelegentlich und möglicherweise falsch auch: Kindergarden.
So wie es im Deutschen viele Wörter aus dem Englischen gibt, gibt es im Englischen auch Wörter aus dem Deutschen. Nicht nur Kindergarten, sondern auch Rucksack oder Blitzkrieg, um nur die bekanntesten zu nennen. Einen konkreten Grund hat das nicht.
Weil sie im Englischen manchmal keine passenden Wörter haben. Also nehmen sie zum Beispiel deutsche. Und da es auch modern ist, deutsche Wörter zu nehmen, passt es doch. Wir sprechen von Anglizismen, wenn wir englische Wörter verwenden und die Amis zum Beispiel von Germanism, wenn sie deutsche Wörter verwenden.
Sprache lebt und verändert sich ständig. Da wird von anderen Sprachen was übernommen wenn es passt. Nur eine tote Sprache entwickelt sich nicht weiter.
Das ist ein aus dem Deutschen ins Englische übernommener Begriff (und übrigens auch nicht der einzige).
PS: Es heißt im Englischen auch Kindergarten (mit 't').