Wieso sagen Amerikaner Kindergarten?
Also.. wieso sagen Amerikaner bzw. Engländer Kindergarten ? Wie kommts dass das deutsche Wort Kinder im "Englischen" Begriff ,,Kindergarten" ist ? & wieso -garTen statt -garDen ? Hieß das deutsche Wort ins Englische übersetzt nicht "Kidgarden"? Also wieso sagen die denn unser deutsches Wort Kindergarten ?
12 Antworten
Ich denke, dass die Einwanderer im 19. Jahrhundert das mitgebracht haben. Es war eine ganz selbstverständliche Redewendung, wenn "Kinder in einem Garten" zusammenkamen und beaufsichtigt wurden. Weil die Eltern sich erst mal um vieles anderes kümmern mussten. "Kinder Garden". Die Kinder wurden groß geschrieben und so haben sie die Eltern und andere auch behandelt. Die Zukunft in diesem neuen Kontinent.
Im amerikanischen existierte dieser begriff nie deshalb hat Ihn vor hundert jahren ein Deutscher eingeführt
Das Amerikanische ist nicht nur Englisch, sondern alle Einwanderer haben ihre Spuren hinterlassen.
Mein Lieblingswort: Icebergs für Eisberge
In England sind außer kindergarden die meisten deutschen Wörter ziemlich belastet wie eben Blitzkrieg usw.
Wenn man sich bei Wikipedia einmal diese Auflistung von Germanizismen im Englischen ansieht, kann man sich angesichts der Anglizismen in unserer Sprache fast schon wieder entspannt zurücklehnen:
http://de.wikipedia.org/wiki/ListedeutscherW%C3%B6rterimEnglischen
"Iceberg" stammt demnach gar nicht aus dem Deutschen, sondern aus dem Niederländischen.
Das ist ein deutsches Wort. Ist auch eine deutsche Erfindung, der Kindergarten. Es gibt noch mehr sogenannte Germanismen, z.B. Wanderlust, Rucksack, Blitzkrieg und "Gesundheit"(!) wenn man niesen muss.
wenn man in england niest bekommt man ,,bless you" oder god bless you zu hören. weil man damals dachte dass wenn man niest der teufel aus einem fährt, deswegen gott schütze dich.