Warum heißt es "PERSONALausweis"?
Warum heißt der deutsche Ausweis "Personalausweis"? Das ergibt meiner Meinung nach keinen Sinn, außer man möchte damit ausdrücken, dass wir das Personal von jemandem sind. "Personenausweis" wäre doch sinnvoller. Als ich mir die Argumentation von Dr. Wolfgang Schäuble dazu durchgelesen habe, meinte dieser, dass es sich auf die Personalien auf dem Ausweis beziehe. Doch warum nennt man es dann nicht einfach "Personalienausweis"? Man verwendet doch an Stelle eines Wortes kein anderes, obwohl man dessen Bedeutung meint. Vor allem die deutsche Regierung sollte der deutschen Sprache doch mächtig sein. Was mir auch noch aufgefallen ist: Es heißt seit der Zeit des Dritten Reiches "Personalausweis", wurde aber bis heute nicht geändert! Diese Tatsache macht das ganze noch fragwürdiger.
9 Antworten
Der Ausweis heißt Personalausweis, weil auf ihm die Personalien des Inhabers stehen. Personal = die Person betreffend. Latein Grundkurs.
In anderen Ländern, z.B. Österreich, Luxemburg und Belgien heißt das Ding auch Personalausweis, ohne dass da irgendwelche Spinner auf die Idee kommen würden, es gäbe eine "Luxemburg GmbH" oder ähnlichen Unsinn.
Mit Personal im Sinne von Belegschaft einer Firma hat Personalausweis" nicht das Geringste zu tun.
Ach das wär so schön, wenn es nur Reichsdeppen in Deutschland gäbe, nein auch in Felix Austria treiben sie sich rum und hauen in die selbe Kerbe wie unsere deutschen Patienten...
Auch aus dem Duden:
personal,
Herkunft spätlateinisch, von personalis
Bedeutung: die Person betreffend, zu ihr gehörend
Das Wort 'personal' ist in diesem Zusammenhang ein Adjektiv und bedeutet: " die Person betreffend, zu ihr gehörend; als Person existierend". Man findet es auch in Begriffen wie 'Personalpronomen', 'Personalunion' oder 'Personal Computer (= PC).
http://www.duden.de/rechtschreibung/personal#Bedeutung1a
"Personenausweis" wäre doch sinnvoller.
Da es sich um den Ausweis einer Person handelt, wäre 'Personenausweis' falsch. 'Personausweis' wäre zwar richtiger, hört sich aber merkwürdig an.
Was mir auch noch aufgefallen ist: Es heißt seit der Zeit des Dritten Reiches "Personalausweis", wurde aber bis heute nicht geändert! Diese Tatsache macht das ganze noch fragwürdiger.
Was soll daran 'fragwürdig' sein? Die Straßenverkehrsordnung stammt auch aus der Zeit des Dritten Reichs und heißt immer noch so.
Übrigens gibt es die Bezeichnung Personalausweis auch in Österreich und in Belgien.
Im "Dritten Reich" gab es keinen Personalausweis. Dieses Dokument stammt erst aus den 50er Jahren.
Ach nö? 5 Minuten Googeln hilft, um jede Menge Personalausweise zu finden. Ich habe sogar einen aus dem Jahr 1923 gefunden:
http://www.gelsenkirchener-geschichten.de/userpix/105/105_Personalausweis_Dahl_1923_001_1008_1.jpg
Mit einem Personalausweis bist Du "Angestellter, Mitglied oder Personal der Bundesrepublik Deutschland".
Quatsch. Das Wort 'personal' ist in diesem Zusammenhang ein Adjektiv und bedeutet: " die Person betreffend, zu ihr gehörend; als Person existierend".
Er ist personalisiert, bezieht sich also auf eine einzige bestimmte Person. Es kommt vom lateinischen Wort "persona" nicht von Personal.
Personalienausweis ist nicht einfacher, sondern hat zwei Silben mehr, obwohl bei mit diesem auch schon langen Wort weiß, was gemeint ist.
Hieß es nicht 1938 "Kennkarte" und später dann "Ausweis", nicht aber "Personalausweis"?
Das Wort "Personal" und "personalisieren" haben aber von der Bedeutung nichts miteinander zutun.
Stimmt nicht. Sie sind beide vom lateinischen "persona" abgeleitet und haben allerengstens miteinander zu tun.
Warum heißt der deutsche Ausweis "Personalausweis"?
Weil das Wort personal aus dem Lateinischen stammt und das heißt so viel, wie die Person betreffend und das Wort Personalien hat eben die gleiche Herkunft wie personal, nachzuschlagen online auf duden.de oder im Duden.
Man verwendet doch an Stelle eines Wortes kein anderes, obwohl man dessen Bedeutung meint. Vor allem die deutsche Regierung sollte der deutschen Sprache doch mächtig sein.
Andere Länder, wie Österreich, Luxemburg, Belgien, Finnland (fällt mir grad so ein) nennen ihre Ausweise auch Personalausweise, vermutlich gleiche Begründung wie von den Deutschen.
Es heißt seit der Zeit des Dritten Reiches "Personalausweis", wurde aber bis heute nicht geändert!
Na und nur weil was aus anderen Zeiten genauso heißt muss man nicht gleich das schlimmste Befürchten, solange die Regierung nicht in Richtung Diktatur abweicht, was ich auch nicht glaube, dann kann es doch egal sein, wie das Ding heißt und woher der Name kommt.
Ich glaube die Regierung hat besseres zu tun, als alles was im 3. Reich genauso hieß umzubennen und (in diesem Fall) neu zu drucken.
Duden:
Personal aus mittellateinisch personale = Dienerschaft, substantiviertes Neutrum Singular von: personalis = dienerhaft < spätlateinisch personalis