Warum heißt es im Fernsehen "Live" und nicht "Life"?

18 Antworten

weil es unterschiede zwischen dem Amerikanischen und dem Englischen gibt ;-) genauso wie coulour und color - als Beispiel, oder Motorway und Highway. Man nimmt also immer das Amerikanische.

leben und Leben...unterschied, also.

life ist das Substantiv, live ist das Adjektiv

Im Fernsehen gibts aber keine Lebens-Übertragungen sondern "Echtzeit"-Übertragungen... live ist das Adjektiv zur näheren Beschreibung der Sendung und deshalb gibts im Fernsehen auch keine Life-Sendungen ;)

Life heißt Leben, es ist also das Substantiv. Im Englischen ist in diesem Fall kein großer Unterschied zwischen Adjektiv und Substantiv, "Live" ist im Fernsehen das Adjektiv und nicht etwa das Verb leben (wie ich lebe) sondern ein Adjektiv und bedeutet sowas wie "Jetzt" oder "in Echtzeit"

Live ist das Adjektiv von life und bedeutet "lebend". Es gibt auch den Ausdruck: "Live animals", also "lebende Tiere".

Was die Aussprache angeht, so ist das eine Eigenheit der englischen Sprache, verschiedene Buchstaben trotzdem gleich auszusprechen.