Life und live?

8 Antworten

Hey!

Du hast schon recht mit den Übersetzungen: live = leben; Life= das Leben. Jedoch wird live wie "lif" ausgesprochen und Life wie "Leif/Laif"!

Edit: In Live Show ist ist das live ein Adjektiv und bedeutet eigentlich "aktuell",

LG Gammaforce :)


Wazzupp 
Beitragsersteller
 25.02.2016, 16:32

außer es ist als Adjektiv gemeint, dann wird live auch "leif" ausgesprochen, oder?

2
Gammaforce  25.02.2016, 16:33
@Wazzupp

Yep da hast du recht. Mein Fehler, dass ich es nicht erwähnt habe ^^ Ich schreib mal nichts mehr dazu. Sonst werden die Leser deines Kommentares verwirrt xD

0

Life ist das Leben wie du sagst und live das Verb dazu (manchmal auch als Adjektiv benutzt), bzw. Live-Show heißt ja nicht Lebens-Show sondern Echtzeit-Übertragung...live kannst du als "lebendig" oder so interpretieren in dem Fall.

Aussprachetechnisch:
Life -> laif
to live -> to liw

Ja, das ist richtig, "live" wenn es sich z.B. auf TV bezieht, wird wie "life" ausgesprochen. Das ist aber auch schon die einzige Besonderheit. 

Ansonsten ist "life" einfach das Substantiv und "live" das Verb bzw. Adverb.

Life heißt Leben und Live bedeutet es passiert gerade eben.

Nein. Nur Menschen, die Englisch nicht richtig können, sagen bei "live TV" so etwas wie "LAIFF". Korrekt ist aber "LAIHHW".

Hör es dir am besten selbst an, zum Beispiel bei pons.com - bitte auf den Lautsprecher klicken:

-to live (leben)

-life (das Leben) - Mehrzahl: "lives" (andere Aussprache als "he lives")

-live (TV)

Gruß, earnest