Life und live?
Wann genau benutzt man live und life? Ich dachte immer life heißt 'das Leben' und live 'leben, er lebt, ...' aber im Fernseheb sagt man oft: Dies ist eine Live-Show! Wobei live wie life ausgesprochen wird. Ich komm mit den Aussprachen nicht so wirklich hinterher 😅
Lg
8 Antworten
Hey!
Du hast schon recht mit den Übersetzungen: live = leben; Life= das Leben. Jedoch wird live wie "lif" ausgesprochen und Life wie "Leif/Laif"!
Edit: In Live Show ist ist das live ein Adjektiv und bedeutet eigentlich "aktuell",
LG Gammaforce :)
Yep da hast du recht. Mein Fehler, dass ich es nicht erwähnt habe ^^ Ich schreib mal nichts mehr dazu. Sonst werden die Leser deines Kommentares verwirrt xD
Life ist das Leben wie du sagst und live das Verb dazu (manchmal auch als Adjektiv benutzt), bzw. Live-Show heißt ja nicht Lebens-Show sondern Echtzeit-Übertragung...live kannst du als "lebendig" oder so interpretieren in dem Fall.
Aussprachetechnisch:
Life -> laif
to live -> to liw
Ja, das ist richtig, "live" wenn es sich z.B. auf TV bezieht, wird wie "life" ausgesprochen. Das ist aber auch schon die einzige Besonderheit.
Ansonsten ist "life" einfach das Substantiv und "live" das Verb bzw. Adverb.
Life heißt Leben und Live bedeutet es passiert gerade eben.
Nein. Nur Menschen, die Englisch nicht richtig können, sagen bei "live TV" so etwas wie "LAIFF". Korrekt ist aber "LAIHHW".
Hör es dir am besten selbst an, zum Beispiel bei pons.com - bitte auf den Lautsprecher klicken:
-to live (leben)
-life (das Leben) - Mehrzahl: "lives" (andere Aussprache als "he lives")
-live (TV)
Gruß, earnest
außer es ist als Adjektiv gemeint, dann wird live auch "leif" ausgesprochen, oder?