Warum heisst es das Gulasch und nicht der Gulasch?
Ein Freund sagte mir jetzt beim gemeinsamen Kochen, das es das Gulasch heisst (das Gulaschgericht) und nicht der Gulasch? Auf der Speisekarte steht aber zum Beispiel der szegediener Gulasch mit Kartoffelklöse und Rotkraut! Es wird ja auch gesprochen der Rinder- oder der Schweinegulasch! Was ist nun richtig und wer hat von uns beiden Recht?
13 Antworten
Beides ist möglich:
Gulasch (auch Goulasch, Gulyas, Gollasch oder Gujasch; das, in Deutschland auch der, von ungarisch gulyás [hús], „Rinderhirtenfleisch“.
Quelle: Wikipedia
Hmm, dann sagt doch der Duden dasselbe wie Wikipedia? Man kann sagen das oder der Gullasch.
Meines Wissens nach ist Gulasch nicht Gulasch. Denn das was wir als Gulasch bezeichnen ist Pörkölt. Die Ungarn sagen zur Gulaschsuppe gulyás.
Warum streitet Ihr jetz alle um das kleine Wörtchen, ist doch pip egal, Hauptsache es schmeckt. Wir sind in Deutschland und sagen "das Gulasch" oder "der Gulaschtopf" oder "die Gulaschpfanne", so haben wir alle Geschlechter durch und jetzt ist Ruhe.
ich kenns auch nur mit "das". vielleicht stand das bloß in der speisekarte falsch oder die wusstens auch nicht.
Wenn Du auf einer Speisekarte der Szegediener Gulasch gelesen hat wurde die Karte von einem Hobbyleghasteniker geschrieben auf Speisekarten haben Gerichte keinen Artikel und das Gulasch ist richtig dennwas ist an einem Gulasch maskulin?
was ist an einem stuhl maskulin? die stuhlbeine sind es nicht die stuhllehne ist es auch nicht,
aber dennoch ist es DER STUHL .... ergo-> hat das prädikat nicht zwingend mit dem Maskulin/Feminim zu tun
wer "Legastheniker" so schreibt, wie du es schreibst, sollte sich in die Ecke setzen und erst wieder reden, wenn er gefragt wird
Also der Duden sagt folgendes aus - etwas abweichend zu Wikipedia -: Gulasch, das, auch der; -[e]s, -e und s, österr. nur das; -[e]s, -e <ung.> Und da der Duden in Deutschland maßgebend ist, würde ich dem folgen.