Warum benötigt man im Englisch oft die Präposition "of" bei Nomen?
Im Deutschen sagt man ja gerne Begriffe wie Interessenkonflikt. Aber im Englischen würde man conflicts of interest sagen. Gibt es hierzu eine Regel, wann man im Englisch das "of" nutzt?
Vielleicht ein anderes Beispiel. Hundehaus würde man dog house übersetzen und nicht house of a dog. Gibt es somit eine Regel für die Verwendung von "of"?
3 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Pfiati/1524991628347_nmmslarge__632_72_1296_1296_69dcb4de533fd5b12511ab23703c736b.jpg?v=1524991630000)
Hat mit Komposita zu tun. Die deutsche Sprache ist dafür bekannt.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/AstridDerPu/1712438378280_nmmslarge__0_0_2200_2200_72a8c8c582baf7a71e1e11f6cab3ac9e.jpg?v=1712438378000)
Hallo,
es handelt sich um den Genitiv, genauer gesagt um den "of-genitive". Er heißt nicht grundlos so, wird er doch immer mit "of" gebildet!
Im Deutschen heißt es umgangssprachlich oft die Hütte von dem Hund - the house of the dog - "from", die Präposition, die von deutschen Muttersprachlern hier gerne verwendet wird, ist nämlich keine Genitiv-Präposition.
Der Genitiv ist die Antwort auf die Frage "Wessen?" (Von was oder wem?)
Während der of-Genitiv i. d. R. für Gegenstände/Dinge verwendet wird
(the name of the church - Wessen Name? - der Name der Kirche (von der Kirche)
the page of the book - Wessen Seite? - die Seite des Buches (von dem Buch)
the door of the house - Wessen Tür? - die Tür des Hauses (von dem Haus)
usw.,
wird der 's-Genitiv bei Personen und deren Namen verwendet.
Er ist die Antwort auf z. B. die Frage:
Wessen Hund ist das? (Whose dog is it?)
Antwort:
- her dog bzw. mit dem 's-Genitiv:
- Mary's dog (Marys Hund)
- James's dog (James' Hund)
- my friend's dog (her dog) (der Hund meiner Freundin)
- my friends' dog (their dog) (der Hund meiner Freunde)
Hieß es früher, dass das Apostroph 's im 's-Genitiv auch an Vornamen angehängt wird, die auf -s enden (siehe St. James's Park in London) gilt heute auch wie bei
Pluralwörter, die auf -s enden, dass im 's-Genitiv nur der Apostroph angehängt wird:
- Charles' book
- my friends' dog (their dog, s.o.)
- my parents' house (their house)
- our neighbours' garden (their garden)
- the students' teacher (their teacher)
:-) AstridDerPu
![- (Grammatik, Übersetzung, Sprache lernen)](https://images.gutefrage.net/media/fragen-antworten/bilder/547825251/0_big.jpg?v=1717267932000)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/13_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Den "Apostroph-Genitiv" gibt es eigentlich nur bei Eigennamen und Personen, ggf. auch bei Tieren oder Firmennamen, aber kaum bei Sachen, wo man den "of"-Genitiv verwendet.
Allerdings gibt's auch hier Ausnahmen.