Wann benutzt man im Englischen für "Feind/Feinde" die drei verschiedenen Vokabeln "foe", "hostiles" und "enemy"?

4 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Du kannst getrost " enemy" verwenden, die anderen sind eher speziell.

"Foe" ist heute ein altmodisches Wort, das würdest du in der Alltagssprache eher weniger verwenden, es könnte aber in der Literatur vorkommen. Die Bedeutung ist ziemlich genau dieselbe wie bei "enemy". (Es ist nur das germanische Wort, während enemy aus dem Lateinischen abgeleitet ist)

Wenn man sagt fragt "Freund oder Feind" sagt man vielleicht eher "friend or foe" , wegen der hübschen Alliteration, aber dann redet man auch ein bisschen altmodisch und poetisch.

"Hostile" wird meistens als Adjektiv für "feindlich" genutzt, und auch eher in einer formalen Sprache (Nachrichten, Sachbücher). Als Nomen für "Gegner" kommt es, wir schon gesagt wurde, eigentlich nur bei Militär und Polizei vor.

Nur ein Kommentar zu "hostile", neben "foe " und "enemy" als dem 3 Wort für "Feind", das ja mit Herkunft im 15. Jh. aus dem Französischen im Englischen eigentlich nur als Adjektiv existieren dürfte:

In seiner Verwendung mit der Bedeutung "feindselige Person" erscheint "hostile" zum ersten Mal als Substantiv 1838 im amerikanischen Englisch in Bezug auf die Indianerkriege aufgezeichnet., so scheint es auch hier; „a hostile“ ist da jedoch nur auf den 1. Blick ein Hauptwort zu sein, in der nächsten Zeile geht es nämlich bereits weiter mit: „though temporary invasion“). 

· United States. President: The Statesman's Manual:. (1858), S. 1200

Da gibt's jedoch tatsächlich [b] hostiles[/b] als die feindseligen Personen im Plural:

In consideration of about 2500 of the Creek nation who were removed to this country as hostiles [...] that their extreme poverty … will cause them to commit depredations on their neighbors ...

Acts and Resolution of the United States of America (1839), Seite 37

oder hier über die Seminolen:

He too believed that forcing the hostiles into the Everglades where their food would be restricted..

Zachary Taylor: Soldier, Planter, Statesman of the Old Southwest, Seite 88

Inzwischen geht’s jedoch nun mit dem 3. "Feind" weiter und breiter:

In der Serie "The Hostile“ von Joy Mutter (2016) ist dieser "Feind“ Hostile ein unergründliches, mächtiges Wesen, das in das Leben der Einzelgängerin Serena mit katastrophalen Folgen eindringt. Die rätselhafte Macht beeinflusst nicht nur Serenas Leben auf dramatische Weise, sondern bedroht auch das Wohlergehen aller

Foe ist die formale, literarische oder eher auch abstrakte Bezeichnung für einen Gegner, z.B. "Hunger is the worst foe of good mood".

Enemy ist allgemein das meistbenutzte. Der Begriff bezieht sich auf jemanden, der sich aktiv gegen dich stellt oder dir gegenüber feindlich gesinnt ist, normalerweise in einem direkteren oder persönlichen Sinne. Der Begriff kann sowohl für persönliche Gegner als auch für Nationen oder Gruppen im Konflikt verwendet werden.

Hostiles benutzt man eher im militärischen Sprachgebrauch, z.b. "The soldiers were on high alert for any hostiles in area 51."

Hallo,

zumindest im britischen Englisch gilt foe als formal und literay für enemy, außerdem als old-fashioned.

https://www.collinsdictionary.com/de/worterbuch/englisch/foe

https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/foe?q=foe

https://www.ldoceonline.com/dictionary/foe

hostile wird überwiegend als Adjektiv genutzt. https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/hostile?q=hostile

Neben foe, (hostile) und enemy gibt es diverse andere Wörter für Feind, siehe: https://www.merriam-webster.com/thesaurus/foe

AstridDerPu