'Verlorene' Folgen von Fernsehserien?

4 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Das kommt insbesondere oft bei ausländischen Fernsehserien vor, die nicht komplett in Deutschland laufen. So wurde z. B. in der uralten Serie "Raumschiff Enterprise" die Folge "Patterns of Force" dem deutschen Publikum vorenthalten (weil die Handlung Anspielungen auf die Geschichte des Nazi-Diktatur enthält). In der Serie "Mit Schirm, Charme und Melone" - ebenfalls aus den 60er Jahren, wollte man dem deutschen Publikum die Folge "A Touch of Brimstone" nicht zeigen, weil Diana Rigg im Lederanzug in SM-Aktivitäten verwickelt erscheint.

Spock, Pille und Kirk als Nazis - (Serie, Fernsehen) Emma Peel (Diana Rigg) in" A Touch of Brimstone" - Mit Schirm, Charme und Melone - (Serie, Fernsehen)

Sowas gab es in den 80ern bei der "Schwarzwaldklinik". Dort ist es in einer Folge zu einer Messerstecherei gekommen. Aufgrund dieser Gewaltszenen wurde die Folge nicht ausgestrahlt.

Jetzt hab ich noch was gefunden :)

Die Biber Brüder

Die Produktion der Serie wurde nach Folge 63 eingestellt. In der zweiten Geschichte dieser Folge, 63b: Bye-Bye Beavers, erhält Norb von Nickelodeon einen Brief. Darin erfährt er, dass er nicht real, sondern nur eine Figur in einer Trickserie ist, die obendrein abgesetzt werden soll. Er bemüht sich, dies Dag zu erklären, der nur schwer begreift, dass der Sender die Produktion stoppen lässt, mit Wiederholungen aber weiter Geld verdienen will. Auf seine Frage, ob der Sender einen Teil des Geldes an die Drehbuchautoren zahlt, bekommt Norbert einen Lachanfall. Nach den Worten des Script Supervisors Micah Wright, der auch das Drehbuch einiger Folgen schrieb, war Nickelodeon davon nicht begeistert: „Nickelodeon hated this episode because it actually told the kids the truth: that the show was ending! Nick likes to just rerun their shows forever and pretend that they're still making new episodes and this show idea drove them up a wall!“ – Micah Wrights Website – Englischer Originaltext „Nickelodeon hasste diese Folge, weil sie den Kindern tatsächlich die Wahrheit sagte: dass die Serie endete. Nick mag es, seine Serien einfach nur endlos zu wiederholen und so zu tun, als würden noch neue Folgen produziert. Diese Drehbuchidee brachte sie auf die Palme!“ – Deutsche Übersetzung Die Episode wurde während der regulären Ausstrahlung der Serie nie gesendet und auch nicht deutsch synchronisiert. Im Jahr 2008 war die Folge erstmals öffentlich zu sehen, ausschließlich im britischen und im australischen Fernsehen.

(aus Wikipedia)

normalerweise geben die sender solche infos net raus... leider >.<