Unterschied zwischen grateful und thankful?

4 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet
We use grateful to talk about how we feel when someone is kind to us or does us a favour:
[a message on a thank-you card]
Thank you so much for helping us move house. We are so grateful.
Love
Mark and Rose
[at the end of a formal letter]
I would be very grateful if you could send me more information about your company for my school project.
We usually use thankful when we are relieved that something unpleasant or dangerous didn’t happen:
A:
I heard you were in an accident. Are you okay?
B:
I’m fine. There was some damage to the car. I’m just thankful that no one was injured.

https://dictionary.cambridge.org/de/grammatik/britisch-grammatik/grateful-or-thankful


Max290 
Beitragsersteller
 04.08.2022, 22:21

Also (normalerweise) immer grateful benutzen, außer man ist dankbar dafür dass etwas schlimmes oder ungewünschtes nicht passiert ist

Hab ich das richtig verstanden?

0
Pseudonym333  04.08.2022, 22:26
@Max290

So wie es dort steht... grateful, wenn du deine Dankbarkeit jemandem gegenüber ausdrückst, weil er/sie nett zu dir war und dir half, aber auch am Ende von förmlichen Briefen, siehe obiges Beispiel: "Ich wäre Ihnen sehr dankbar/grateful, wenn Sie mir mehr Informationen über Ihre Firma für mein Schulprojekt zusenden."

Thankful wenn du über einen Umstand erleichtert bist, dass nichts Schlimmes passierte, siehe ebenfalls obiges Beispiel: "Ich bin dankbar/thankful, dass es nur ein Blechschaden ist und niemand verletzt wurde."

1
Max290 
Beitragsersteller
 04.08.2022, 22:29
@Pseudonym333

Ja, vielen Dank nochmal fürs übersetzen. Dann habe ich es richtig verstanden, das oben von mir war nur eine kleine Zusammenfassung damit ich es mir besser einprägen kann

0
 - (Sprache, Englisch)

Die Begriffe empfinde ich als synonym.

"Grateful" dürfte der etwas gängigere Begriff sein.

Gruß, earnest

Kein großer Unterschied.