Unterschied Ristorante/Osteria/Pizzeria?
Bei einem gepflegten Abendessen habe ich mich einmal wieder gefragt, was genau die Unterschiede sind zwischen einem italienischen Ristorante, einer Osteria und eine Pizzeria?
Klar .. bei letzterer gibt's Pizza - aber bei den anderen beiden Restaurationen eben auch ;-)
Vielleicht kann mir ein Kenner der italienischen Lebensart das mal erklären.
Bitte erspart euch Hinweise auf Suchmaschinen gleich welcher Art. So schlau bin ich auch.
3 Antworten
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/8_nmmslarge.png?v=1551279448000)
In Italien bezeichnet man als Ristorante ein Restaurant mit einer Speisekarte, die einen eher größeren Bereich abdeckt. Pizza gibt es im Ristorante nicht, außer es bezeichnet sich als Ristorante/Pizzeria. Das ist eine neuere Erscheinung. Eine Osteria ist ein eher einfaches Gasthaus mit kleiner Speisekarte, die oft gar nicht geschrieben ist, sondern vom Kellner so schnell aufgezählt wird, dass man gar nicht mitbekommt was es gibt. Auch in der Osteria gibt es keine Pizza. Eine Pizzeria ist ein Gastlokal, in dem man üblicherweise nur Pizza bekommt. Aufgrund der Nachfrage haben viele Pizzerias ihr Angebot auch auf Salate, Vorspeisen und Desserts erweitert.
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/8_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Im Italienischen lautet die Mehrzahl von Pizza "Pizze" (mit Artikel "le pizze"). In der deutschen Sprache kann man "die Pizzen" oder "die Pizzas" sagen; beides ist richtig.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Traveller5712/1629890425058_nmmslarge__42_194_875_875_9f49f49df1e9c8206fcf7c81ec1c6c82.jpg?v=1629890425000)
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/8_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Danke für den Dank, allerdings heißt es Grazie und nicht Gracie.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Traveller5712/1629890425058_nmmslarge__42_194_875_875_9f49f49df1e9c8206fcf7c81ec1c6c82.jpg?v=1629890425000)
Stimmt ... Gracie ist spanisch, wenn ich mich recht entsinne *ggg* KOmmt davon, wenn man soviel unterwegs ist in der Weltgeschichte. Da vermischt sich alles irgendwie.
Deswegen bleibe ich lieber bei meiner Muttersprache: "Leeven Dank un maaach et joot."
![](https://images.gutefrage.net/media/default/user/8_nmmslarge.png?v=1551279448000)
Gracias (das ist Spanisch) oder mulțumesc (das ist Rumänisch) oder de gra (das ist Ladinisch) , hvala und dienkujie für den Dank. Ich sage auch gerne merci oder dankie. Jeder Sprache ist willkommen.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Deichgoettin/1444749608_nmmslarge.jpg?v=1444749608000)
Die Trattoria hast Du noch vergessen :-))
Hier bitte:
Trattoria, Osteria - wo liegt der Unterschied? - speisekarte.de - der Blog
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Luzzynett/1658849694550_nmmslarge__0_0_1440_1440_ca5ab884ec0fabed2aadbc0606505d33.jpg?v=1658849695000)
1. Bietet das volle Sortiment von der Vorspeise bis zum Dessert. 2. Bietet vor allem Wein an und kleine Speisen. 3. Bietet hauptsächlich Pizza an.
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Traveller5712/1629890425058_nmmslarge__42_194_875_875_9f49f49df1e9c8206fcf7c81ec1c6c82.jpg?v=1629890425000)
Das gilt dann aber nur für Italien, oder?
Weil ich gerade in einer Osteria war, mit einer Speisekarte, die von der Menge her mit jedem Asia-Imbiss mithalten konnte ... Pizza aus dem Steinofen usw
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Luzzynett/1658849694550_nmmslarge__0_0_1440_1440_ca5ab884ec0fabed2aadbc0606505d33.jpg?v=1658849695000)
![](https://images.gutefrage.net/media/user/Traveller5712/1629890425058_nmmslarge__42_194_875_875_9f49f49df1e9c8206fcf7c81ec1c6c82.jpg?v=1629890425000)
Sorry .. .italienische Schweiz natürlich noch, Du hast vollkommen recht. DANKE!!!
Wenn ich schon die Fachfrau dran habe - die Mehrzahl von Pizza lautet wie??? Ernsthaft gefragt ... ich weiss es nämlich nicht und will keinen Unsinn reden.