Übersetzung Wörter von Deutsch auf Latein

2 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

Es ist in der Fantasy weitgehend üblich, auf Latinismen zurückzugreifen: Ich habe mich schon immer gefragt, warum. Die Fantasywelten, z.B. Midgard, kennen das Imperium Romanum überhaupt nicht. Warum also sollten Namen oder Zaubersprüche eigentlich auf Latein zurückgehen?

Aber wenn du's brauchst:
mundus umbrae - Schattenwelt, nur konstruierbar als Welt des Schattens
in umbris - im Schattenlande; bedeutet aber eigentlich: im Schattigen (lat. Plural)

Will man Wesen als Schatten bezeichnen, kann man nicht einfach dasselbe Wort benutzen, der Lateiner denkt ja nicht deutsch.
Man kann zwar umbra auch für Seele, Traum, ständiger Begleiter (seelisch) nehmen, doch anima - Atem, Geist, Seele passt da besser. Da ginge dann auch der Plural:
mundus animarum - Welt der Seelen (nur eine mögliche Übersetzung)

Man könnte aber genauso direkt verwenden:
manes - die Totengeister, auch als Fremdwort im Deutschen: die Manen

Woher ich das weiß:eigene Erfahrung – Unterricht - ohne Schulbetrieb

Longfugst 
Beitragsersteller
 28.07.2014, 19:27

Und der Grund weshalb die Fantasywelten oft Latein benutzen, ist glaub ich der, dass Latein einfach viel Fantasievoller klingt, als die meisten anderen Sprachen.

0
Volens  28.07.2014, 19:40
@Longfugst

Dann sag doch mal, in welchem Umfeld du deine Fantasywelt angesiedelt hast. Vielleicht finden wir ja gemeinsam einen schönen Namen, Dragard oder Arunabija oder was weiß ich. Wie aufwendig ist deine Welt gestaltet? Hast du Rudimente einer Sprache konzipiert?

Ist es ein Roman, eine Novelle oder nur eine Kurzgeschichte, für die sich der Aufwand möglicherweise nicht lohnt? Oder planst du gar einen Romanzyklus?


Hinweis für Deutschunterricht: Voraus mit einem r

1
Longfugst 
Beitragsersteller
 29.07.2014, 21:47
@Volens

Das Umfeld meiner Fanasywelt ist so, dass es eine Art Nebenwelt der Erde ist. In der Welt leben Fantasywesen, gennant Schattenwesen und einige von Gott ausgewällte Menschen, die Wächter genannt werden. Die Wächter beschüzen, wie ihre Name schon sagt die Schattenwesen. Dragard klingt echt gut. Gefällt mir!

Es ist ein Roman. Vielleicht später auch noch einen zweiten Teil, doch das steht noch nicht ganz fest.

Ups. Ja stimmt. Rechtschreibung und Zeichensetzung ist nicht eine stärke.. ^^

0
Longfugst 
Beitragsersteller
 28.07.2014, 19:21

Eigentlich ist es eher für einen Namen der Welt gedacht. :) Ich sah sechs Stunden vor meinem Computer hab sehr viele Websites gesucht. Versucht mir selbst namen auszudenken. Und vieles mehr versucht. Da ich so nichts gutes gefunden habe und kurz vorm "verzweifeln" war, hab ich gedacht: Gut, dann mach ich es eben so wie die meisten anderen. Ich geh zum Latein über! Vielen Dank, dass du es mir trotzdem übersetzt hast! LG

1

Ich empfehle ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com und Hände weg vom Google Übelsetzer und seinen Kollegen - nach dem Motto Learning by doing!