"to owe someone one's life" im Deutschen?

3 Antworten

Vom Beitragsersteller als hilfreich ausgezeichnet

du bist niemandem etwas schuldig oder niemandem verpflichtet. Keiner hat dir etwas zu sagen.

Schuldest keinem dein Leben wäre im Deutschen eher: niemand hat dein Leben gerettet.

Ich glaube, es soll bedeuten, daß man das tun soll, was man für richtig hält und sich nicht dafür rechtfertigen muß.

du schuldest keinem dein Leben

Das wird nicht wörtlich gemeint sein :)