Text Von deutsch in farsi übersetzen?

2 Antworten

Du solltest das besser in deiner Muttersprache tun. Das garantiert, dass es von dir ist. Jede Übersetzung sagt ihr, dass fremde die Worte kennen. Das ist, als wenn du privates weitererzählst. Zumal ist es so eine Sache, solchen Text hör zu veröffentlichen. ... Der Inhalt ist sehr pathetisch und zuweilen missverständlich. ... Mein Rat. Gib ihr etwas Zeit und sprich dann besser mit ihr persönlich. ... Hoffe, sie ist dir noch zugetan. Dann wird es sicher gelingen, dich mit ihr zu versöhnen. Wie sagen Sie Chinesen? Lasst Blumen sprechen!

هی عزیزم من نمی توانم بخوابم و من خواب پیدا کنید، زیرا من فکر میکنم شما از دست دادن من امیدوارم که شما برای خواب بهتر غذا خوردن، از آنجایی که من برای اشتباهات من پرداخت و در حال حاضر باید برای مجازات خود رنج می برند. این که آیا شما به من آرامش بعد از متن را ببخش منظور .من متاسفم برای همه چیز من به شما هستم، گفت، برای هر جمله و هر عمل اگر من می تواند من می خواهم زمان معکوس و توقف من در هر چیزی است. مرا ببخش که من دوست دارم که آن را به  مبتدی می آید، من برای جهل من را ببخش. من ساده در اختلاف هستم من اغلب در مورد محدودیت های من وقتی که می آید به احترام و انتخاب من از کلمات "شاید هر چیزی دیگر مانند گذشته است، اما عشق من برای شما تغییر کرده است که هرگز آنچه. من می دانم که نه تنها این متن تغییر خواهد کرد اما هنوز هم چه شما نمی خواهد احساس بسیار آسان رفتن من به روز تولد شما تنها یک فرصت می دهد. من می دانم که نام خود را از جمله عشق یعنی آن را به من بدهد و من درد را ترک کنید به از دست دادن شما می تواند کشنده باشد. نه هر کس کامل است و اشتباه می کند. خطاها وجود دارد به توبه و آنچه را که از آن یاد بگیرند. من می توانم بدون زن دیگر حلقه در انگشت او به جز برای شما گیر کرده است. لطفا من را ترک کنید من مبارزه در مورد چیزی که اتفاق افتاد بیشتر من به شما در بهترین نشان می دهد من هر قطره اشکی از بخشش که من وقف و شب بخیر

Hab mein bestes Gegeben es zu übersetzen :) Hoffe konnte helfen , und hoffentlich verzeiht sie dir