Russischen Brief übersetzen?

1 Antwort

Lieber Roma,

(Es tut mir leid für meine Schrift)

Ich habe mich entschieden die Begrüßung »Lieber«, denn wenn wir trafen du sagtest, daß es schön und melodisch klingt.

Ich fieng an dieser Brief zu schreiben am 9. August, während du du wandest in Europa in Richtung Deutschland.

Als »Song folgendes Briefes« ist heute »Until I found you« von Stephen Sancher. Ich empfehle das Lied anzumachen, während du dies ließt. Ich war überrascht, als ich herauszufand, daß dieses Lied wurde nur im Jahr 2021, denn ich mir dachte, daß den Song wurde in ≈ 1980 geschrieben. Insbesondere, gefällt mir bei diesem Lied dieses Fragment mit »I'll never let you go again, as I did«.

Rom, apropos Lieder. Als wir mit dir azf Instagram chatteten ca. Am Winter-Herbst, hörte ich mir an den Podcast über die Entwicklung der britischen und deutschen Musik.

In Bezug auf deutsche Musik, fand ich ganz interessant »Was wollen wir trinken«; die Übersetzung klingt amüsant. Mir gefiel die Variation von irgendeiner niederländischen Band, The Boots und moderner D'Artagnan, du vielleicht hörttes es. Ich glaube, daß ich dies lernen kann und danach schon in Deutschland es singen, während wir saufen werden.

Zweites Lied ist »Sag mir, wo du bist« von Oktoberklub; es bezieht sich auf die Periode des kalten Krieges.

Heute habe ich den Unterricht gehabt. Haben »Vasiliy III« gelernt. Ich ging ein Mal ins Theater, wo ein Stück, über diesen Herrschaft ging. Es hauptsächlich ging um seine Gemahlin, Solomon, die wurde in den Kloster geschickt aufgrund seines unruhigen Charakters. Infolgedessen, ich möchte fragen, ob du schon bei irgendeinem Stück in Deutschland gewesen bist. Wenn ja, dann was sind die Nach- und Vorteile?

Als wir von Tortschok zurückkamen, sprachen wir darüber, daß ... (unleserlich)in Russland, dann sollte es die Wohnung und die Arbeit gefunden werden. Meine Frage also wäre, ob Deutschland für dich die »Komfort Zone« wurde? Denn dort dies — Arbeit und Wohnung — gibt es.

Als ich dieser Brief schrieb, erinnere ich mich daran, daß ich die Schreibmaschine kaufen wollten. Dazu wäre auch cool einen Siegel zu haben. Dies gäbe zu den Briefen den bestimmten »Vibe«.

Heute dachte ich mir wieder über den Selbstmord. Ich habe mich nicht komplett entschieden, ob gut es ider schlecht. Einesteils, es die dume Tat ist, denn man tatsächluch trotzdem als Lösung das Aufgeben nimmt. Anderesteils, was sollte mit dem Mann passieren, daß er es als ein einzige Lösung ansieht. Es ist ja teilweise schwierige Entscheidung.

Ich würde mal auch gerne wiesen, was du vom Schicksal hältst? Glaubst daran? Ich persönlich teilweise. Ich finde, daß es irgendwelche Sachen gibt, die unsere Leben trotz unseres Willens beeinflussen, doch alles in unseren Händen ist. Wir können fast alles verändern, obzwar manchen Dingern muß man hinnehmen können.

Was generell bei dir so abgeht? Gibt es irgendwelche Kleinigkeiten, die du gerne mitteilen würdest?

Ich hoffe, ich habe dich nicht so gelangweilt mit dem Brief.

Vielleicht, in diesem Brief gibt es vie Unsinn. Meine Fähigkeiten in Bezug auf Brief sollen ja gefordert werden. Ich glaube, daß ja alles ist. Genauergesagt, solange, ich noch deine Adresse nicht habe.

Ich aus tiefster Seele hoffe, daß wir uns bald treffen können.

Lieb Grüße (in Original »Stark gekuschelt«)

Deine Frau Daria.

P.S. Schade, daß du diesen Brief anfäst und nicht mich.

P.S.S. Roma, es ein hervorragender Zufall! Ich wollte eine Dichte zu dem Brief folgen lassen, und entschiedete mich für silberer Zeitalter. Und zufälligerweise öffnete sich die Seite mit der Dichte von Chodassewitsch. (Ich finde, daß es ziemlichsinnlosist, die Dicht bei ser Übersetzungzuschreiben, denn Poesie unübersetzbar ist. Das Link für die Dichte: https://www.culture.ru/poems/23461/pokrova-maii-potaennoi )

P.S.S. Ich habe von kurzem gedacht, daß als wir in Tortschok gingen war es die 07.08., was die Daten unserer Geburtstage sind. Ha, ich mag die Zeichnungen an allem sehen.

Liebe Grüße (in Original, das ist alles, küsse.)

Von mir: wenn ich es fragen darf, was für eine Geschichte steht dahinter?

Mut freundlichen Grüßen


Elody99 
Beitragsersteller
 21.08.2024, 19:04

Vielen Dank für diese große Mühe! Es war mir eine große Hilfe!

Die Geschichte dahinter ist leider, dass mein russischer Mann auf Besuch in Russland war und mich dort ein paar Tage ignoriert hat. Nun kam dieser Brief einer russischen Frau. Ich weiß es ist nicht richtig, fremde Briefe zu lesen, aber ich habe den Verdacht, dass er mich betrogen hat in Russland. Leider sieht dieser Brief auch ganz danach aus.

Danke noch einmal

0
LudwigAlperten  21.08.2024, 20:29
@Elody99

Hallo Elody99,

Es tut mir leid, daß Sie mit solcher schweren — um nicht zu sagen niedergeschlagenen —, Situation treffen! Ich vom ganzen Herz hoffe, daß Ihren Verdacht nichts mit Realität zu tun hat, und dies alles nur ein Missverständnis sei!

Doch ich möchte Ihre Aufmerksamkeit daran lenken, daß meine Übersetzung doch nicht ideal sei, und daß gewisse Dinge haben ein wenig andere Konatation und Betonung als im Deutschen.

P.S. Entschuldigen Sie mir bitte mein Arroganz, daß ich, als Fremder, versuche von ihrem privaten Leben irgendwie meine ungefragte Meinung zu geben. Doch es gibt ein paar Faktoren, welche theoretisch geschehen können dagegen sprechen, daß ihren Mann mit Ihnen kontaktiert. Erstens, soweit ich es beurteilen kann — mein Wissen über Russland heutzutage ist nicht perfekt —, in Russland insbesondere in Regionen — wir der Region Ihres Mannes —, die sich in der Nähe von Ukraine befinden, häufig gibt es Probleme wegen des Krieges. Bspw., Conect-durch-Internetschwerigkeiten; daß bei Grenzen viele Leute grundlos befragt und »durchgesucht« werden können etc.

Mit freundlichen Grüßen

0